< Zaburi 111 >
1 Msifuni Bwana. Nitamtukuza Bwana kwa moyo wangu wote, katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon coeur. Dans le conseil et l'assemblée des hommes droits.
2 Kazi za Bwana ni kuu, wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
Les oeuvres de l'Éternel sont grandes; Elles font l'admiration de tous ceux qui les aiment.
3 Kazi zake zimejaa fahari na utukufu, haki yake hudumu daima.
Ses actes font éclater sa splendeur et sa magnificence. Et sa justice demeure éternellement.
4 Amefanya maajabu yake yakumbukwe, Bwana ni mwenye neema na huruma.
Il a perpétué le souvenir de ses oeuvres merveilleuses. L'Éternel est miséricordieux et compatissant:
5 Huwapa chakula wale wanaomcha, hulikumbuka agano lake milele.
Il donne leur nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake, akiwapa nchi za mataifa mengine.
Il a montré à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui donnant l'héritage des nations.
7 Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki, mausia yake yote ni ya kuaminika.
Les oeuvres de ses mains ne sont que vérité et que justice. Et tous ses commandements sont immuables.
8 Zinadumu milele na milele, zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
Ils sont inébranlables pour toujours, à perpétuité; Car ils ont pour fondement la vérité et la droiture.
9 Aliwapa watu wake ukombozi, aliamuru agano lake milele: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
Il a envoyé la délivrance à son peuple; Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
10 Kumcha Bwana ndicho chanzo cha hekima, wote wanaozifuata amri zake wana busara. Sifa zake zadumu milele.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse: Ceux qui observent ses lois sont vraiment sages. Sa louange subsiste éternellement.