< Zaburi 111 >
1 Msifuni Bwana. Nitamtukuza Bwana kwa moyo wangu wote, katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
Louez Yah! Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur, dans le conseil des hommes intègres et dans l'assemblée.
2 Kazi za Bwana ni kuu, wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
Les œuvres de Yahvé sont grandes, réfléchis par tous ceux qui les apprécient.
3 Kazi zake zimejaa fahari na utukufu, haki yake hudumu daima.
Son œuvre est honneur et majesté. Sa justice est éternelle.
4 Amefanya maajabu yake yakumbukwe, Bwana ni mwenye neema na huruma.
Il a fait en sorte qu'on se souvienne de ses merveilles. Yahvé est gracieux et miséricordieux.
5 Huwapa chakula wale wanaomcha, hulikumbuka agano lake milele.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souvient toujours de son engagement.
6 Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake, akiwapa nchi za mataifa mengine.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, en leur donnant l'héritage des nations.
7 Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki, mausia yake yote ni ya kuaminika.
Les œuvres de ses mains sont la vérité et la justice. Tous ses préceptes sont sûrs.
8 Zinadumu milele na milele, zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
Ils sont établis pour toujours et à jamais. Ils sont faits dans la vérité et la droiture.
9 Aliwapa watu wake ukombozi, aliamuru agano lake milele: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant!
10 Kumcha Bwana ndicho chanzo cha hekima, wote wanaozifuata amri zake wana busara. Sifa zake zadumu milele.
La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui font son travail ont une bonne compréhension. Sa louange est éternelle!