< Zaburi 111 >

1 Msifuni Bwana. Nitamtukuza Bwana kwa moyo wangu wote, katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
א Halleluyah ·praise Yah·! I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai with my whole heart, בּ in the council of the upright, and in the congregation.
2 Kazi za Bwana ni kuu, wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
גּ Adonai’s works are great, דּ pondered by all those who delight in them.
3 Kazi zake zimejaa fahari na utukufu, haki yake hudumu daima.
ה His work is honor and majesty. ו His righteousness endures forever.
4 Amefanya maajabu yake yakumbukwe, Bwana ni mwenye neema na huruma.
ז He has caused his wonderful works to be remembered. ח Adonai is gracious and merciful.
5 Huwapa chakula wale wanaomcha, hulikumbuka agano lake milele.
ט He has given food to those who fear him. י He always remembers his covenant ·binding contract between two or more parties·.
6 Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake, akiwapa nchi za mataifa mengine.
כּ He has shown his people the power of his works, ל in giving them the heritage of the nations.
7 Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki, mausia yake yote ni ya kuaminika.
מ The works of his hands are truth and mishpat ·justice·. נ All his precepts are sure.
8 Zinadumu milele na milele, zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
ס They are established forever and ever. ע They are done in truth and uprightness.
9 Aliwapa watu wake ukombozi, aliamuru agano lake milele: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
פּ He has sent redemption to his people. צ He has enjoined his covenant forever. ק His name is holy and awesome!
10 Kumcha Bwana ndicho chanzo cha hekima, wote wanaozifuata amri zake wana busara. Sifa zake zadumu milele.
ר The fear of Adonai is the beginning of wisdom. שׂ All those who do his work have a good understanding. תּ His tehilah ·praise song· endures forever!

< Zaburi 111 >