< Zaburi 108 >

1 Wimbo. Zaburi ya Daudi. Ee Mungu, moyo wangu ni thabiti; nitaimba na kusifu kwa moyo wangu wote.
A song a psalm of David. [is] steadfast Heart my O God I will sing and I will sing praises also honor my.
2 Amka, kinubi na zeze! Nitayaamsha mapambazuko.
Awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
3 Nitakusifu wewe, Ee Bwana, katikati ya mataifa; nitaimba habari zako, katikati ya jamaa za watu.
I will give thanks you among the peoples - O Yahweh and I will sing praises to you not nations.
4 Kwa maana upendo wako ni mkuu, ni juu kuliko mbingu; uaminifu wako unazifikia anga.
For [is] great above [the] heavens covenant loyalty your and [is] to [the] clouds faithfulness your.
5 Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu, utukufu wako na uenee duniani kote.
Be exalted! above [the] heavens O God and [be] over all the earth glory your.
6 Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume, ili wale uwapendao wapate kuokolewa.
So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your and answer me.
7 Mungu amenena kutoka patakatifu pake: “Nitaigawa Shekemu kwa ushindi na kulipima Bonde la Sukothi.
God - he has spoken in sanctuary his I will triumph I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
8 Gileadi ni yangu, Manase ni yangu, Efraimu ni kofia yangu ya chuma, nayo Yuda ni fimbo yangu ya utawala.
[belongs] to Me Gilead - [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
9 Moabu ni sinia langu la kunawia, juu ya Edomu natupa kiatu changu; nashangilia kwa kushindwa kwa Ufilisti.”
Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my over Philistia I shout in triumph.
10 Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome? Ni nani atakayeniongoza hadi nifike Edomu?
Who? will he bring me a city of fortification who? will he lead me to Edom.
11 Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi, na hutoki tena na majeshi yetu?
¿ Not O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
12 Tuletee msaada dhidi ya adui, kwa maana msaada wa mwanadamu haufai kitu.
Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
13 Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi, naye atawaponda adui zetu.
In God we will do strength and he he will tread down opponents our.

< Zaburi 108 >