< Zaburi 107 >

1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa yeye ni mwema, upendo wake wadumu milele.
“BOOK V.” O give thanks to the LORD, for he is good; For his mercy endureth for ever!
2 Waliokombolewa wa Bwana na waseme hivi, wale aliowaokoa kutoka mkono wa adui,
Let the redeemed of the LORD say it, Whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
3 wale aliowakusanya kutoka nchi mbalimbali, kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini.
Whom he hath gathered from the lands, From the east, the west, the north, and the south.
4 Baadhi yao walitangatanga jangwani, hawakuona njia ya kuwafikisha mji ambao wangeweza kuishi.
They were wandering in the wilderness, in a desert, They found no way to a city to dwell in.
5 Walikuwa na njaa na kiu, nafsi zao zikadhoofika.
They were hungry and thirsty, And their souls fainted within them.
6 Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
Then they cried to the LORD in their trouble, And he delivered them out of their distress.
7 Akawaongoza kwa njia iliyo sawa hadi mji ambao wangeweza kuishi.
He led them in a straight way, Till they came to a city where they might dwell.
8 Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu,
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
9 kwa maana yeye humtosheleza mwenye kiu, na kumshibisha mwenye njaa kwa vitu vyema.
For he satisfieth the thirsty, And the hungry he filleth with good.
10 Wengine walikaa gizani na katika huzuni kuu, wafungwa wakiteseka katika minyororo,
They dwelt in darkness and the shadow of death, Being bound in affliction and iron;
11 kwa sababu walikuwa wameasi dhidi ya maneno ya Mungu na kudharau shauri la Aliye Juu Sana.
Because they disobeyed the commands of God, And contemned the will of the Most High;
12 Aliwatumikisha kwa kazi ngumu; walijikwaa na hapakuwepo yeyote wa kuwasaidia.
Their hearts he brought down by hardship; They fell down, and there was none to help.
13 Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
But they cried to the LORD in their trouble, And he saved them out of their distresses;
14 Akawatoa katika giza na huzuni kuu na akavunja minyororo yao.
He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bands asunder.
15 Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu,
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
16 kwa kuwa yeye huvunja malango ya shaba na kukata mapingo ya chuma.
For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron asunder.
17 Wengine wakawa wapumbavu kutokana na uasi wao, wakapata mateso kwa sababu ya uovu wao.
The foolish, because of their transgressions, And because of their iniquities, were afflicted;
18 Wakachukia kabisa vyakula vyote, wakakaribia malango ya mauti.
They abhorred all kinds of food; They were near to the gates of death.
19 Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
Then they cried to the LORD in their trouble, And he delivered them out of their distresses;
20 Akalituma neno lake na kuwaponya, akawaokoa kutoka maangamizo yao.
He sent his word, and healed them, And saved them from their destruction.
21 Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu.
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
22 Na watoe dhabihu za kushukuru, na wasimulie matendo yake kwa nyimbo za furaha.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with joy!
23 Wengine walisafiri baharini kwa meli, walikuwa wafanyabiashara kwenye maji makuu.
They who go down to the sea in ships, And do business in great waters,
24 Waliziona kazi za Bwana, matendo yake ya ajabu kilindini.
These see the works of the LORD, And his wonders in the deep.
25 Kwa maana alisema na kuamsha tufani iliyoinua mawimbi juu.
He commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth high the waves.
26 Yakainuka juu mbinguni, yakashuka chini hadi vilindini, katika hatari hii ujasiri wao uliyeyuka.
They mount up to the heavens, They sink down to the depths, Their soul melteth with distress;
27 Walipepesuka na kuyumbayumba kama walevi, ujanja wao ukafikia ukomo.
They reel and stagger like a drunken man, And all their skill is vain.
28 Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawatoa kwenye taabu yao.
Then they cry to the LORD in their trouble, And he saveth them out of their distresses;
29 Akatuliza dhoruba kwa mnongʼono, mawimbi ya bahari yakatulia.
He turneth the storm into a calm, And the waves are hushed;
30 Walifurahi ilipokuwa shwari, naye akawaongoza hadi bandari waliyoitamani.
Then they rejoice that they are still, And he bringeth them to their desired haven.
31 Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu.
O let them praise the LORD for his goodness. For his wonderful works to the children of men!
32 Na wamtukuze yeye katika kusanyiko la watu, na wamsifu katika baraza la wazee.
Let them extol him in the congregation of the people, And praise him in the assembly of the elders!
33 Yeye aligeuza mito kuwa jangwa, chemchemi za maji zitiririkazo kuwa ardhi yenye kiu,
He turneth rivers into a desert, And springs of water into dry ground;
34 nchi izaayo ikawa ya chumvi isiyofaa, kwa sababu ya uovu wa wale walioishi humo.
A fruitful land into barrenness, For the wickedness of them that dwell therein.
35 Aligeuza jangwa likawa madimbwi ya maji, nayo ardhi kame kuwa chemchemi za maji zitiririkazo;
He turneth the desert into a lake of water, And dry ground into springs of water;
36 aliwaleta wenye njaa wakaishi humo, nao wakajenga mji wangeweza kuishi.
And there he causeth the hungry to dwell, And they build a city for a dwelling-place,
37 Walilima mashamba na kupanda mizabibu, nayo ikazaa matunda mengi,
And sow fields and plant vineyards, Which yield a fruitful increase.
38 Mungu aliwabariki, hesabu yao ikaongezeka sana, wala hakuruhusu mifugo yao kupungua.
He blesseth them, so that they multiply greatly, And suffereth not their cattle to decrease.
39 Kisha hesabu yao ilipungua, na walinyenyekeshwa kwa kuonewa, maafa na huzuni.
When they are diminished and brought low By oppression, affliction, and sorrow,
40 Yeye ambaye huwamwagia dharau wakuu, aliwafanya watangetange nyikani isiyo na njia.
He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in a pathless wilderness;
41 Lakini yeye aliwainua wahitaji katika taabu zao, na kuongeza jamaa zao kama makundi ya kondoo.
But he raiseth the poor from their affliction, And increaseth their families like a flock.
42 Wanyofu wataona na kufurahi, lakini waovu wote watafunga vinywa vyao.
The righteous see it and rejoice, And all iniquity shutteth her mouth.
43 Yeyote aliye na hekima, ayasikie mambo haya, na atafakari upendo mkuu wa Bwana.
Whoso is wise, let him observe this, And have regard to the loving-kindness of the LORD!

< Zaburi 107 >