< Zaburi 105 >
1 Mshukuruni Bwana, liitieni jina lake, wajulisheni mataifa yale aliyoyatenda.
Bokumisa Yawe, bobelela Kombo na Ye! Bopanza sango ya misala minene na Ye kati na bikolo!
2 Mwimbieni yeye, mwimbieni yeye sifa, waambieni matendo yake yote ya ajabu.
Boyemba mpo na lokumu na Ye, bosanzola Ye na mindule! Botatolaka tango nyonso misala minene na Ye nyonso!
3 Lishangilieni jina lake takatifu, mioyo ya wale wamtafutao Bwana na ifurahi.
Bosepela na Kombo na Ye ya bule! Tika ete mitema ya bato oyo balukaka Yawe etonda na esengo!
4 Mtafuteni Bwana na nguvu zake, utafuteni uso wake siku zote.
Bomipesa na Yawe. Bosenga makasi na Ye. Bolukaka tango nyonso elongi na Ye.
5 Kumbuka matendo ya ajabu aliyoyafanya, miujiza yake na hukumu alizozitamka,
Bokanisa bikamwa, makambo minene oyo asalaki mpe bitumbu oyo apesaki,
6 enyi wazao wa Abrahamu mtumishi wake, enyi wana wa Yakobo, wateule wake.
bino, bakitani ya Abrayami, mosali na Ye; bino, baponami na Ye, bana mibali ya Jakobi!
7 Yeye ndiye Bwana Mungu wetu, hukumu zake zimo duniani pote.
Yawe azali Nzambe na biso, mikano na Ye ekambaka mokili mobimba.
8 Hulikumbuka agano lake milele, neno ambalo aliamuru, kwa vizazi elfu,
Akanisaka tango nyonso Boyokani na Ye, bilaka na Ye mpo na bikeke nkoto moko,
9 agano alilolifanya na Abrahamu, kiapo alichomwapia Isaki.
boyokani oyo asalaki elongo na Abrayami, mpe ndayi oyo alapaki epai ya Izaki.
10 Alilithibitisha kwa Yakobo kuwa amri, kwa Israeli liwe agano la milele:
Akokisaki bosolo na yango epai ya Jakobi lokola mobeko, epai ya Isalaele lokola boyokani ya libela na libela,
11 “Nitakupa wewe nchi ya Kanaani kuwa sehemu utakayoirithi.”
tango alobaki: « Nakopesa yo mokili ya Kanana lokola libula oyo epesameli yo! »
12 Walipokuwa wachache kwa idadi, wachache sana na wageni ndani yake,
Na tango wana, bazalaki kaka motango moke ya bato mpe bapaya kati na yango;
13 walitangatanga kutoka taifa moja hadi jingine, kutoka ufalme mmoja hadi mwingine.
bazalaki koyengayenga longwa na ekolo moko kino na ekolo mosusu, longwa na mokili moko kino na mokili mosusu.
14 Hakuruhusu mtu yeyote awaonee; kwa ajili yao aliwakemea wafalme, akisema:
Atikaki moto moko te konyokola bango; apamelaki bakonzi na tina na bango:
15 “Msiwaguse niliowatia mafuta; msiwadhuru manabii wangu.”
« Bosimba bapakolami na Ngai te, bosala mabe te epai na basakoli na Ngai! »
16 Akaiita njaa juu ya nchi na kuharibu chakula chao chote,
Abengisaki nzala makasi kati na mboka, azangisaki bango bilei.
17 naye akatuma mtu mbele yao, Yosefu, aliyeuzwa kama mtumwa.
Atindaki moto moko liboso na bango: Jozefi oyo atekamaki lokola mowumbu.
18 Walichubua miguu yake kwa minyororo, shingo yake ilifungwa kwa chuma,
Bakangaki makolo na ye na minyololo mpe batiaki bibende na kingo na ye,
19 hadi yale aliyotangulia kusema yalipotimia, hadi neno la Bwana lilipomthibitisha.
kino makambo oyo Jozefi asakolaki ekokisamaki, kino Liloba na Yawe etalisaki ete Jozefi alobaki solo.
20 Mfalme alituma watu wakamfungua, mtawala wa watu alimwachia huru.
Mokonzi apesaki mitindo ete bafungola ye minyololo, mokambi atikaki ye na bonsomi.
21 Alimfanya mkuu wa nyumba yake, mtawala juu ya vyote alivyokuwa navyo,
Akomisaki ye nkolo ya ndako na ye mpe moyangeli ya biloko na ye nyonso,
22 kuwaelekeza wakuu wa mfalme apendavyo na kuwafundisha wazee wake hekima.
mpo ete akonza bakambi na ye mpe alakisa bwanya epai ya bapesi toli ya mokonzi.
23 Kisha Israeli akaingia Misri, Yakobo akaishi kama mgeni katika nchi ya Hamu.
Bongo Isalaele akendeki na Ejipito; mpe Jakobi avandaki lokola mopaya kati na mokili ya Cham.
24 Bwana aliwafanya watu wake kuzaana sana, akawafanya kuwa wengi sana kuliko adui zao,
Yawe asalaki ete bato na Ye babota mingi, mpe akomisaki bango makasi koleka banguna na bango.
25 ndiye aliigeuza mioyo yao iwachukie watu wake, wakatenda hila dhidi ya watumishi wake.
Abongolaki mitema ya banguna yango mpo ete bayina bato na Ye mpe banyokola bango makasi.
26 Akamtuma Mose mtumishi wake, pamoja na Aroni, aliyemchagua.
Atindaki mosali na Ye, Moyize, mpe Aron oyo aponaki.
27 Walifanya ishara zake za ajabu miongoni mwao, miujiza yake katika nchi ya Hamu.
Na mitindo na Ye Nzambe, basalaki bikamwa kati na Ejipito, misala minene kati na mokili ya Cham.
28 Alituma giza na nchi ikajaa giza, kwani si walikuwa wameyaasi maneno yake?
Atindaki molili oyo ekotaki kati na mokili, mpe bato ya Ejipito batombokelaki maloba na Ye te.
29 Aligeuza maji yao kuwa damu, ikasababisha samaki wao kufa.
Abongolaki mayi makila, mpe abomaki mbisi na yango.
30 Nchi yao ilijaa vyura tele, ambao waliingia hadi kwenye vyumba vya kulala vya watawala wao.
Mokili na bango etondaki na magorodo kino na bashambre ya mokonzi na bango.
31 Alisema, yakaja makundi ya mainzi, na viroboto katika nchi yao yote.
Na mitindo na Ye, banzinzi oyo eswaka mpe bangungi eyaki na mboka mobimba.
32 Alibadilisha mvua yao ikawa mvua ya mawe, yenye umeme wa radi nchini yao yote,
Na esika ya mvula, atindelaki bango mvula ya mabanga mpe abetisaki kake kati na mokili na bango.
33 akaharibu mizabibu yao na miti ya tini, na akaangamiza miti ya nchi yao.
Abebisaki bilanga na bango ya vino mpe ya figi, mpe abukaki banzete ya mboka na bango.
34 Alisema, nzige wakaja, tunutu wasio na idadi,
Na mitindo na Ye, mabanki mpe makelele oyo bakokaki kotanga te esopanaki,
35 wakala kila jani katika nchi yao, wakala mazao ya ardhi yao.
eliaki matiti nyonso ya mobesu kati na mokili na bango, eliaki bambuma ya mabele na bango.
36 Kisha akawaua wazaliwa wote wa kwanza katika nchi yao, matunda ya kwanza ya ujana wao wote.
Abomaki bana liboso nyonso kati na mokili na bango, bambuma ya liboso ya makasi na bango.
37 Akawatoa Israeli katika nchi wakiwa na fedha na dhahabu nyingi, wala hakuna hata mmoja kutoka kabila zao aliyejikwaa.
Abimisaki Isalaele, bato na Ye, elongo na palata mpe wolo; mpe moko te atiaki tembe kati na mabota na bango.
38 Misri ilifurahi walipoondoka, kwa sababu hofu ya Israeli ilikuwa imewaangukia.
Ejipito esepelaki komona bango kobima, pamba te somo ya Isalaele ekangaki bango.
39 Alitandaza wingu kama kifuniko, na moto kuwamulikia usiku.
Atandaki lipata mpo na kobatela bango, mpe moto mpo na kopesa pole na butu.
40 Waliomba, naye akawaletea kware, akawashibisha kwa mkate wa mbinguni.
Ndenge kaka basengaki, atindelaki bango bakayi mpe atondisaki bango na bilei ya likolo.
41 Alipasua mwamba, maji yakabubujika, yakatiririka jangwani kama mto.
Afungolaki libanga, mpe mayi ebimaki, etiolaki lokola ebale kati na esobe.
42 Kwa maana alikumbuka ahadi yake takatifu, aliyompa Abrahamu mtumishi wake.
Mpo ete akanisaki elaka ya bule oyo apesaki mosali na Ye, Abrayami,
43 Aliwatoa watu wake kwa furaha, wateule wake kwa kelele za shangwe,
abimisaki na esengo bato na Ye, baponami na Ye na koganga ya esengo.
44 akawapa nchi za mataifa, wakawa warithi wa mali wengine walikuwa wameitaabikia:
Apesaki bango mabele ya bikolo mosusu mpe bazwaki lokola libula mosala ya bikolo yango
45 alifanya haya ili wayashike mausia yake na kuzitii sheria zake. Msifuni Bwana.
mpo ete babatela mitindo na Ye mpe batosa mibeko na Ye. Bokumisa Yawe!