< Zaburi 102 >
1 Maombi ya mtu aliyechoka. Anapoteseka na kumimina malalamiko yake kwa Bwana. Ee Bwana, usikie maombi yangu, kilio changu cha kuomba msaada kikufikie.
Doa orang sengsara yang dalam keadaan letih lesu mengeluh kepada TUHAN. Ya TUHAN, dengarlah doaku, biarlah seruanku sampai kepada-Mu.
2 Usinifiche uso wako ninapokuwa katika shida. Unitegee sikio lako, ninapoita, unijibu kwa upesi.
Jangan berpaling daripadaku bila aku dalam kesusahan. Dengarlah bila aku berseru, dan jawablah aku segera.
3 Kwa kuwa siku zangu zinatoweka kama moshi, mifupa yangu inaungua kama kaa la moto.
Hidupku menghilang seperti asap; tulang-tulangku membara seperti api.
4 Moyo wangu umefifia na kunyauka kama jani, ninasahau kula chakula changu.
Aku lesu seperti rumput kering, dan kehilangan nafsu makan.
5 Kwa sababu ya kusononeka kwangu kwa uchungu, nimebakia ngozi na mifupa.
Aku mengerang dengan nyaring; badanku tinggal kulit pembungkus tulang.
6 Nimekuwa kama bundi wa jangwani, kama bundi kwenye magofu.
Aku seperti burung undan di padang gurun, seperti burung hantu di reruntuhan yang sepi.
7 Nilalapo sipati usingizi, nimekuwa kama ndege mpweke kwenye paa la nyumba.
Aku tak bisa tidur, seperti burung yang kesepian di atap rumah.
8 Mchana kutwa adui zangu hunidhihaki, wale wanaonizunguka hutumia jina langu kama laana.
Sepanjang hari musuh menghina aku; namaku dijadikan kutuk oleh orang yang marah kepadaku.
9 Ninakula majivu kama chakula changu na nimechanganya kinywaji changu na machozi
Aku makan abu seperti roti, minumanku bercampur air mata,
10 kwa sababu ya ghadhabu yako kuu, kwa maana umeniinua na kunitupa kando.
sebab Engkau telah mengangkat dan melemparkan aku dalam kemarahan-Mu yang menyala-nyala.
11 Siku zangu ni kama kivuli cha jioni, ninanyauka kama jani.
Hidupku berlalu seperti bayangan di waktu petang; aku menjadi layu seperti rumput.
12 Lakini wewe, Ee Bwana, umeketi katika kiti chako cha enzi milele, sifa zako za ukuu zaendelea vizazi vyote.
Tapi Engkau, ya TUHAN, Raja untuk selama-lamanya, tetap diingat turun-temurun.
13 Utainuka na kuihurumia Sayuni, kwa maana ni wakati wa kumwonyesha wema; wakati uliokubalika umewadia.
Engkau akan bangkit dan mengasihani Sion, saatnya sudah tiba untuk berbelaskasihan kepadanya.
14 Kwa maana mawe yake ni ya thamani kwa watumishi wako, vumbi lake lenyewe hulionea huruma.
Sebab hamba-hamba-Mu mencintai dia, biarpun ia sudah menjadi reruntuhan. Mereka merasa kasihan kepadanya, walaupun ia sudah menjadi debu.
15 Mataifa wataogopa jina la Bwana, wafalme wote wa dunia watauheshimu utukufu wako.
Kuasa TUHAN akan ditakuti oleh bangsa-bangsa; dan keagungan-Nya disegani oleh semua raja,
16 Kwa maana Bwana ataijenga tena Sayuni na kutokea katika utukufu wake.
apabila TUHAN membangun Sion kembali, dan tampil dalam keagungan-Nya.
17 Ataitikia maombi ya mtu mkiwa, wala hatadharau hoja yao.
Ia akan mendengar doa umat-Nya yang melarat, dan tidak menolak permohonan mereka.
18 Hili na liandikwe kwa ajili ya kizazi kijacho, ili taifa litakaloumbwa baadaye waweze kumsifu Bwana:
Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia.
19 “Bwana alitazama chini kutoka patakatifu pake palipo juu, kutoka mbinguni alitazama dunia,
TUHAN memandang dari tempat-Nya yang tinggi, dari surga Ia menengok ke bumi
20 kusikiliza vilio vya uchungu vya wafungwa na kuwaweka huru wale waliohukumiwa kufa.”
untuk mendengar keluh-kesah orang tahanan dan membebaskan orang yang dihukum mati.
21 Kwa hiyo jina la Bwana latangazwa huko Sayuni na sifa zake katika Yerusalemu,
Maka nama-Nya akan diwartakan di Sion, dan Ia akan dipuji-puji di Yerusalem,
22 wakati mataifa na falme zitakapokusanyika ili kumwabudu Bwana.
waktu bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan berhimpun untuk berbakti kepada TUHAN.
23 Katika kuishi kwangu alivunja nguvu zangu, akafupisha siku zangu.
TUHAN mematahkan kekuatanku waktu aku masih muda, dan memperpendek umurku.
24 Ndipo niliposema: “Ee Mungu wangu, usinichukue katikati ya siku zangu; miaka yako inaendelea vizazi vyote.
Lalu aku berkata, "Ya Allah jangan mengambil nyawaku di pertengahan hidupku." TUHAN, Engkau hidup selama-lamanya,
25 Hapo mwanzo uliweka misingi ya dunia, nazo mbingu ni kazi ya mikono yako.
dahulu Engkau menjadikan bumi; langit pun karya tangan-Mu.
26 Hizi zitatoweka, lakini wewe utadumu, zote zitachakaa kama vazi. Utazibadilisha kama nguo nazo zitaondoshwa.
Semua itu akan lenyap, tetapi Engkau tetap ada; semua itu akan usang seperti pakaian. Engkau membuangnya seperti baju tua, lalu semuanya akan musnah.
27 Lakini wewe, U yeye yule, nayo miaka yako haikomi kamwe.
Tetapi Engkau tetap sama, hidup-Mu tak akan berakhir.
28 Watoto wa watumishi wako wataishi mbele zako; wazao wao wataimarishwa mbele zako.”
Anak cucu kami akan hidup dengan tentram, dan selalu aman dalam perlindungan-Mu.