< Mithali 4 >

1 Sikilizeni wanangu, mafundisho ya baba yenu; sikilizeni kwa makini na mpate ufahamu.
Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian,
2 Ninawapa mafundisho ya maana, kwa hiyo msiyaache mafundisho yangu.
karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.
3 Nilipokuwa mvulana mdogo katika nyumba ya baba yangu, ningali mchanga na mtoto pekee kwa mama yangu,
Karena ketika aku masih tinggal di rumah ayahku sebagai anak, lemah dan sebagai anak tunggal bagi ibuku,
4 baba alinifundisha akisema, “Yashike maneno yangu yote kwa moyo wako wote; yashike maagizo yangu na wewe utaishi.
aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup.
5 Pata hekima, pata ufahamu; usiyasahau maneno yangu wala usiyaache.
Perolehlah hikmat, perolehlah pengertian, jangan lupa, dan jangan menyimpang dari perkataan mulutku.
6 Usimwache hekima naye atakuweka salama; mpende, naye atakulinda.
Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya.
7 Hekima ni bora kuliko vitu vyote; kwa hiyo jipe hekima. Hata ikikugharimu vyote ulivyo navyo, pata ufahamu.
Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian.
8 Mstahi, naye atakukweza; mkumbatie, naye atakuheshimu.
Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya.
9 Atakuvika shada la neema kichwani mwako na kukupa taji ya utukufu.”
Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
10 Sikiliza mwanangu, kubali ninachokuambia, nayo miaka ya maisha yako itakuwa mingi.
Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
11 Ninakuongoza katika njia ya hekima na kukuongoza katika mapito yaliyonyooka.
Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus.
12 Utembeapo, hatua zako hazitazuiliwa; ukimbiapo, hutajikwaa.
Bila engkau berjalan langkahmu tidak akan terhambat, bila engkau berlari engkau tidak akan tersandung.
13 Mkamate sana elimu, usimwache aende zake; mshike, maana yeye ni uzima wako.
Berpeganglah pada didikan, janganlah melepaskannya, peliharalah dia, karena dialah hidupmu.
14 Usiuweke mguu wako katika njia ya waovu wala usitembee katika njia ya watu wabaya.
Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat.
15 Epukana nayo, usisafiri katika njia hiyo; achana nayo, na uelekee njia yako.
Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.
16 Kwa kuwa hawawezi kulala mpaka watende uovu; wanashindwa hata kusinzia mpaka wamwangushe mtu.
Karena mereka tidak dapat tidur, bila tidak berbuat jahat; kantuk mereka lenyap, bila mereka tidak membuat orang tersandung;
17 Wanakula mkate wa uovu, na kunywa mvinyo wa jeuri.
karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman.
18 Njia ya wenye haki ni kama nuru ya kwanza ya mapambazuko, ambayo hungʼaa zaidi na zaidi mpaka mchana mkamilifu.
Tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya fajar, yang kian bertambah terang sampai rembang tengah hari.
19 Lakini njia ya waovu ni kama giza nene; hawajui kinachowafanya wajikwae.
Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung.
20 Mwanangu, yasikilize kwa makini yale ninayokuambia; sikiliza kwa makini maneno yangu.
Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku;
21 Usiruhusu yaondoke machoni pako, yahifadhi ndani ya moyo wako;
janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.
22 kwa sababu ni uzima kwa wale wanaoyapata na afya kwa mwili wote wa mwanadamu.
Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.
23 Zaidi ya yote, linda moyo wako, kuliko yote uyalindayo, maana ndiko zitokako chemchemi za uzima.
Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.
24 Epusha kinywa chako na ukaidi; weka mazungumzo machafu mbali na midomo yako.
Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
25 Macho yako na yatazame mbele, kaza macho yako moja kwa moja mbele yako.
Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.
26 Sawazisha mapito ya miguu yako na njia zako zote ziwe zimethibitika.
Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu.
27 Usigeuke kulia wala kushoto; epusha mguu wako na ubaya.
Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari kejahatan.

< Mithali 4 >