< Mithali 21 >

1 Moyo wa mfalme uko katika mkono wa Bwana; huuongoza kama mkondo wa maji, popote apendapo.
[is] streams of Water [the] heart of a king in [the] hand of Yahweh to all that he desires he turns it.
2 Njia zote za mwanadamu huonekana sawa kwake, bali Bwana huupima moyo.
Every way of a person [is] upright in own eyes his and [is] weighing hearts Yahweh.
3 Kufanya yaliyo sawa na haki inakubalika zaidi kwa Bwana kuliko dhabihu.
To do righteousness and justice [is] chosen by Yahweh more than sacrifice.
4 Macho ya kudharau na moyo wa kiburi, ambavyo ni taa ya waovu, vyote ni dhambi!
Haughtiness of eyes and a [person] arrogant of heart [the] lamp of wicked [people] [is] sin.
5 Mipango ya mwenye bidii huelekeza kwenye faida, kama vile kwa hakika pupa huelekeza kwenye umaskini.
[the] plans of A diligent [person] only to advantage and every hasty [person] only to poverty.
6 Mali iliyopatikana kwa ulimi wa uongo ni mvuke upitao upesi na mtego wa kufisha.
[the] acquisition of Treasures by a tongue of falsehood [is] a breath driven about seekers of death.
7 Jeuri ya waovu itawaburuta mbali, kwa kuwa wanakataa kufanya yaliyo sawa.
[the] violence of Wicked [people] it will drag away them for they refuse to do justice.
8 Njia ya mwenye hatia ni ya upotovu, bali tabia ya mtu asiye na hatia ni nyofu.
[is] crooked [the] way of A person guilty and a pure [person] [is] upright work his.
9 Ni afadhali kuishi pembeni mwa paa la nyumba, kuliko kuishi nyumba moja na mke mgomvi.
[is] good To dwell on a corner of a roof more than a woman of contentions and a house of association.
10 Mtu mwovu hutamani sana ubaya, jirani yake hapati huruma kutoka kwake.
[the] appetite of A wicked [person] it craves evil not he is shown favor in view his neighbor his.
11 Wakati mwenye mzaha ameadhibiwa, mjinga hupata hekima; wakati mtu mwenye hekima afundishwapo, hupata maarifa.
When punish a mocker he becomes wise a naive person and when instruct a wise [person] he receives knowledge.
12 Mwenye Haki huyajua yanayotendeka katika nyumba za waovu, naye atawaangamiza waovu.
[is] giving attention [the] righteous [one] To [the] house of a wicked [person] [he is] subverting wicked [people] to calamity.
13 Mtu akiziba masikio asisikie kilio cha maskini, yeye pia atalia, wala hatajibiwa.
[one who] shuts Ear his from [the] cry of [the] poor also he he will call out and not he will be answered.
14 Zawadi itolewayo kwa siri hutuliza hasira na rushwa iliyofichwa kwenye nguo hutuliza ghadhabu kali.
A gift in secrecy it subdues anger and a bribe in the bosom rage strong.
15 Wakati haki imetendeka, huleta furaha kwa wenye haki, bali kitisho kwa watenda mabaya.
[is] a joy To the righteous [person] to do justice and terror to [those who] do wickedness.
16 Mtu anayepotea kutoka mapito ya ufahamu, hupumzika katika kundi la waliokufa.
A person [who] wanders from [the] way of insight in [the] assembly of [the] shades he will rest.
17 Mtu apendaye anasa atakuwa maskini, yeyote apendaye mvinyo na mafuta kamwe hatakuwa tajiri.
[will be] a person of Poverty [one who] loves pleasure [one who] loves wine and oil not he will gain riches.
18 Waovu huwa fidia kwa ajili ya wenye haki, nao wasio waaminifu kwa ajili ya wanyofu.
[is] a ransom For the righteous [person] a wicked [person] and in place of upright [people] [one who] acts treacherously.
19 Ni afadhali kuishi jangwani kuliko kuishi na mke mgomvi na mkorofi.
[is] good To dwell in a land of wilderness more than a woman of (contentions *Q(K)*) and anger.
20 Katika nyumba ya mwenye hekima kuna akiba ya vyakula vizuri na mafuta, lakini mtu mpumbavu hutafuna vyote alivyo navyo.
Treasure - desirable and oil [are] in [the] habitation of a wise [person] and a fool a person he swallows up it.
21 Yeye afuatiaye haki na upendo hupata uzima, mafanikio na heshima.
[one who] pursues Righteousness and loyalty he finds life righteousness and honor.
22 Mtu mwenye hekima huushambulia mji wa wenye nguvu, na kuangusha ngome wanazozitegemea.
A city of warriors he goes up a wise [person] and he brought down [the] strength of trust its.
23 Yeye alindaye kinywa chake na ulimi wake hujilinda na maafa.
[one who] guards Mouth his and tongue his [is] keeping from troubles self his.
24 Mtu mwenye kiburi na majivuno, “Mdhihaki” ndilo jina lake; hutenda mambo kwa kiburi kilichozidi.
Proud arrogant [is] mocker name his [one who] acts in [the] overflowing of pride.
25 Kutamani sana kwa mvivu kutakuwa kifo chake, kwa sababu mikono yake haitaki kufanya kazi.
[the] desire of A sluggard it kills him for they refuse hands his to work.
26 Mchana kutwa hutamani zaidi, lakini mnyofu hutoa pasipo kuzuia.
All the day he craves a craving and a righteous [person] he gives and not he keeps back.
27 Dhabihu ya mtu mwovu ni chukizo, si zaidi sana itolewapo kwa nia mbaya!
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] an abomination indeed? if in wickedness he brings it.
28 Shahidi wa uongo ataangamia, bali maneno ya mwenye kusikia yatadumu.
A witness of lies he will perish and a person [who] listens to perpetuity he will speak.
29 Mtu mwovu ana uso wa ushupavu, bali mtu mnyofu huzifikiria njia zake.
He makes strong a person wicked with face his and an upright [person] he - (he considers way his. *Q(K)*)
30 Hakuna hekima, wala akili, wala mpango unaoweza kufaulu dhidi ya Bwana.
There not [is] wisdom and there not [is] understanding and there not [is] counsel to before Yahweh.
31 Farasi huandaliwa kwa ajili ya siku ya vita, bali ushindi huwa kwa Bwana.
A horse [is] prepared for a day of battle and [belongs] to Yahweh the victory.

< Mithali 21 >