< Mithali 2 >

1 Mwanangu, kama utayakubali maneno yangu na kuyaweka akiba maagizo yangu ndani mwako,
Сине мој, ако примиш речи моје, и заповести моје сахраниш код себе,
2 kutega sikio lako kwenye hekima na kuweka moyo wako katika ufahamu,
Да пази ухо твоје на мудрост, и пригнеш срце своје к разуму,
3 na kama ukiita busara na kuita kwa sauti ufahamu,
Ако призовеш мудрост, и к разуму подигнеш глас свој,
4 na kama utaitafuta kama fedha na kuitafuta sana kama hazina iliyofichwa,
Ако га устражиш као сребро, и као сакривено благо ако добро устражиш;
5 ndipo utakapoelewa kumcha Bwana na kupata maarifa ya Mungu.
Тада ћеш разумети страх Господњи, и познање Божије наћи ћеш.
6 Kwa maana Bwana hutoa hekima, na kinywani mwake hutoka maarifa na ufahamu.
Јер Господ даје мудрост, из Његових уста долази знање и разум.
7 Anahifadhi ushindi kwa ajili ya mwadilifu, yeye ni ngao kwa wale wasio na lawama,
Чува правима шта доиста јесте, штит је онима који ходе у безазлености,
8 kwa kuwa hulinda mwenendo wa mwenye haki na kuhifadhi njia ya waaminifu wake.
Да би се држали стаза правих, а Он чува пут светаца својих.
9 Ndipo utafahamu lipi lililo kweli na haki na sawa: yaani kila njia nzuri.
Тада ћеш разумети правду и суд и шта је право, и сваки добри пут.
10 Kwa maana hekima itaingia moyoni mwako, nayo maarifa yataifurahisha nafsi yako.
Кад дође мудрост у срце твоје, и знање омили души твојој,
11 Busara itakuhifadhi na ufahamu utakulinda.
Помњивост ће пазити на те, разум ће те чувати,
12 Hekima itakuokoa kutoka njia za waovu, kutoka kwa watu ambao maneno yao yamepotoka,
Избављајући те од зла пута, од људи који говоре опаке ствари,
13 wale waachao mapito yaliyonyooka wakatembea katika njia za giza,
Који остављају праве путе да иду путевима мрачним,
14 wale wapendao kutenda mabaya na kufurahia upotovu wa ubaya,
Који се радују зло чинећи, и играју у злим опачинама;
15 ambao mapito yao yamepotoka na ambao ni wapotovu katika njia zao.
Којих су путеви криви, и сами су опаки на стазама својим;
16 Itakuokoa pia kutokana na mwanamke kahaba, kutokana na mke aliyepotoka mwenye maneno ya kushawishi kutenda ubaya,
Избављајући те од жене туђе, од туђинке, која ласка својим речима,
17 aliyemwacha mwenzi wa ujana wake na kupuuza agano alilofanya mbele ya Mungu.
Која оставља вођу младости своје, и заборавља завет Бога свог.
18 Kwa maana nyumba yake huelekea kwenye kifo na mapito yake kwenye roho za waliokufa.
Јер к смрти води дом њен, и к мртвима стазе њене.
19 Hakuna yeyote aendaye kwake akarudi, au kufikia mapito ya uzima.
Ко год уђе к њој не враћа се, нити излази на пут животни.
20 Hivyo utatembea katika njia za watu wema na kushikamana na mapito ya wenye haki.
Зато ходи путем добрих, и држи се стаза праведничких.
21 Kwa maana wanyofu wataishi katika nchi, nao wasio na lawama watabakia ndani yake.
Јер ће праведници наставати на земљи, и безазлени ће остати на њој.
22 Bali waovu watakatiliwa mbali kutoka nchi, nao wasio waaminifu watangʼolewa kutoka humo.
А безбожни ће се истребити са земље, и безаконици ће се ишчупати из ње.

< Mithali 2 >