< Mithali 18 >
1 Mtu ajitengaye na wengine hufuata matakwa yake mwenyewe; hupiga vita kila shauri jema.
Los egoístas solo se complacen a sí mismos. Atacan todo lo que procede de la inteligencia.
2 Mpumbavu hafurahii ufahamu, bali hufurahia kutangaza maoni yake mwenyewe.
A los necios no les importa entender, sino solo expresar sus opiniones.
3 Wakati uovu unapokuja, dharau huja pia, pamoja na aibu huja lawama.
Con la maldad viene el desprecio, y con la deshonra viene la desgracia.
4 Maneno ya kinywa cha mwanadamu ni kina cha maji, bali chemchemi ya hekima ni kijito kinachobubujika.
Las palabras de las personas pueden ser profundas como las aguas; como una corriente que brota y es la fuente de la sabiduría.
5 Sio vizuri kumpendelea mtu mwovu, au kumnyima haki asiye na hatia.
No es correcto mostrar preferencia con el culpable y privar al inocente de la justicia.
6 Midomo ya mpumbavu humletea ugomvi na kinywa chake hualika kipigo.
Las palabras de los necios los meten en problemas, como si pidieran a gritos una paliza.
7 Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake na midomo yake ni mtego kwa nafsi yake.
Los necios caen por sus propias palabras. Sus propias palabras los enredan en una trampa.
8 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu; huingia sehemu za ndani sana za mtu.
Escuchar chismes es como comer bocados de tu comida favorita. Llegan hasta lo más profundo.
9 Mtu aliye mlegevu katika kazi yake ni ndugu na yule anayeharibu.
La pereza y la destrucción son hermanos.
10 Jina la Bwana ni ngome imara, wenye haki huikimbilia na kuwa salama.
El Señor es una torre protectora para los justos, bajo la cual pueden estar seguros.
11 Mali ya tajiri ni mji wake wenye ngome, wanaudhania kuwa ukuta usioweza kurukwa.
Los ricos ven la riqueza como una ciudad fortificada. Es como un muro alto en su imaginación.
12 Kabla ya anguko moyo wa mtu hujaa kiburi, bali unyenyekevu hutangulia heshima.
El orgullo conduce a la destrucción. La humildad precede a la honra.
13 Yeye ajibuye kabla ya kusikiliza, huo ni upumbavu wake na aibu yake.
Responder antes de escuchar es estupidez y vergüenza.
14 Roho ya mtu itastahimili katika ugonjwa bali roho iliyovunjika ni nani awezaye kuistahimili?
Con un espíritu valiente podrás combatir la enfermedad, pero si tu espíritu está quebrantado, será imposible soportarla.
15 Moyo wa mwenye ufahamu hujipatia maarifa, masikio ya mwenye hekima huyatafuta maarifa.
Una mente inteligente adquiere conocimiento; los sabios están prestos para escuchar el conocimiento.
16 Zawadi humfungulia njia mtoaji, nayo humleta mbele ya wakuu.
Un don abrirá puertas para ti, y te llevará a la presencia de personas importantes.
17 Yeye aliye wa kwanza kuleta mashtaka huonekana sahihi, hadi mwingine ajitokezapo na kumuuliza maswali.
La primera persona en alegar un caso estará en lo correcto hasta que alguien llegue a examinarlos.
18 Kupiga kura hukomesha mashindano na kutenganisha wapinzani wakuu wanaopingana.
Entre los poderosos echar suertes puede acabar una disputa y mostrar la decisión correcta.
19 Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kuridhika kuliko mji uliozungushiwa ngome, nayo mabishano ni kama malango ya ngome yenye makomeo.
Un hermano a quien has ofendido será más difícil de reconquistar que una ciudad fortificada. Las peleas separan a las personas como barras en las puertas de un castillo.
20 Tumbo la mtu litajaa kutokana na tunda la kinywa chake, atashibishwa mavuno yanayotokana na midomo yake.
Asegúrate de estar en paz con lo que dices, porque siempre tendrás que vivir con tus palabras.
21 Mauti na uzima viko katika uwezo wa ulimi, nao waupendao watakula matunda yake.
Tus palabras tienen el poder de traer vida o muerte; aquellos que disfrutan hablar mucho tendrán que vivir con las consecuencias.
22 Apataye mke apata kitu chema naye ajipatia kibali kwa Bwana.
Si encuentras una esposa has hallado un bien, y serás bendecido por el Señor.
23 Mtu maskini huomba kuhurumiwa bali tajiri hujibu kwa ukali.
Los pobres ruegan por misericordia, pero los ricos responden con dureza.
24 Mtu mwenye marafiki wengi wanaweza kumharibu, bali yuko rafiki aambatanaye na mtu kwa karibu kuliko ndugu.
Algunos amigos te abandonarán, pero hay un amigo que estará más cercano que un hermano.