< Mithali 18 >

1 Mtu ajitengaye na wengine hufuata matakwa yake mwenyewe; hupiga vita kila shauri jema.
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
2 Mpumbavu hafurahii ufahamu, bali hufurahia kutangaza maoni yake mwenyewe.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
3 Wakati uovu unapokuja, dharau huja pia, pamoja na aibu huja lawama.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
4 Maneno ya kinywa cha mwanadamu ni kina cha maji, bali chemchemi ya hekima ni kijito kinachobubujika.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
5 Sio vizuri kumpendelea mtu mwovu, au kumnyima haki asiye na hatia.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
6 Midomo ya mpumbavu humletea ugomvi na kinywa chake hualika kipigo.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
7 Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake na midomo yake ni mtego kwa nafsi yake.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
8 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu; huingia sehemu za ndani sana za mtu.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
9 Mtu aliye mlegevu katika kazi yake ni ndugu na yule anayeharibu.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
10 Jina la Bwana ni ngome imara, wenye haki huikimbilia na kuwa salama.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
11 Mali ya tajiri ni mji wake wenye ngome, wanaudhania kuwa ukuta usioweza kurukwa.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
12 Kabla ya anguko moyo wa mtu hujaa kiburi, bali unyenyekevu hutangulia heshima.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
13 Yeye ajibuye kabla ya kusikiliza, huo ni upumbavu wake na aibu yake.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
14 Roho ya mtu itastahimili katika ugonjwa bali roho iliyovunjika ni nani awezaye kuistahimili?
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
15 Moyo wa mwenye ufahamu hujipatia maarifa, masikio ya mwenye hekima huyatafuta maarifa.
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
16 Zawadi humfungulia njia mtoaji, nayo humleta mbele ya wakuu.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
17 Yeye aliye wa kwanza kuleta mashtaka huonekana sahihi, hadi mwingine ajitokezapo na kumuuliza maswali.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
18 Kupiga kura hukomesha mashindano na kutenganisha wapinzani wakuu wanaopingana.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
19 Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kuridhika kuliko mji uliozungushiwa ngome, nayo mabishano ni kama malango ya ngome yenye makomeo.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
20 Tumbo la mtu litajaa kutokana na tunda la kinywa chake, atashibishwa mavuno yanayotokana na midomo yake.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
21 Mauti na uzima viko katika uwezo wa ulimi, nao waupendao watakula matunda yake.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
22 Apataye mke apata kitu chema naye ajipatia kibali kwa Bwana.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
23 Mtu maskini huomba kuhurumiwa bali tajiri hujibu kwa ukali.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
24 Mtu mwenye marafiki wengi wanaweza kumharibu, bali yuko rafiki aambatanaye na mtu kwa karibu kuliko ndugu.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃

< Mithali 18 >