< Mithali 17 >

1 Afadhali kula ukoko mkavu ukiwa na amani na utulivu kuliko kukaa kwenye nyumba ya karamu kukiwa na magomvi.
pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
2 Mtumishi mwenye hekima atatawala juu ya mwana aaibishaye, naye atashirikiana katika urithi kama mmoja wa hao ndugu.
servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
3 Kalibu ni kwa ajili ya fedha na tanuru ni kwa ajili ya dhahabu, bali Bwana huujaribu moyo.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
4 Mtu mwovu husikiliza midomo mibaya; mwongo husikiliza kwa makini ulimi wa madhara.
be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
5 Yeye anaye mdhihaki maskini huonyesha dharau kwa Muumba wake; yeyote afurahiaye maafa hataepuka kuadhibiwa.
to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
6 Wana wa wana ni taji la wazee, nao wazazi ni fahari ya watoto wao.
crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
7 Midomo yenye uwezo wa ushawishi haimfai mpumbavu: je, ni mibaya kiasi gani zaidi midomo ya uongo kwa mtawala!
not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
8 Kipawa ni kama kito cha thamani machoni pake yeye aliye nacho; kokote kigeukiapo, hufanikiwa.
stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
9 Yeye anayesamehe kosa hudumisha upendo, bali yeyote arudiaye jambo hutenganisha marafiki wa karibu.
to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
10 Karipio humwingia sana mtu mwenye kutambua kuliko mapigo mia kwa mpumbavu.
to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
11 Mtu mbaya hupenda kuasi tu; mjumbe asiye na huruma atatumwa dhidi yake.
surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
12 Ni afadhali ukutane na dubu aliyenyangʼanywa watoto wake, kuliko mpumbavu katika upumbavu wake.
to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
13 Ikiwa mtu atalipa baya kwa jema, kamwe ubaya hautaondoka katika nyumba yake.
to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
14 Kuanzisha ugomvi ni kama kutoboa bwawa la maji; kwa hiyo acha jambo hilo kabla mabishano hayajaanza.
to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
15 Yeye asemaye kuwa asiye na haki ana haki, naye asemaye kuwa mwenye haki hana haki: Bwana huwachukia sana wote wawili.
to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
16 Fedha ina faida gani mikononi mwa mpumbavu, wakati yeye hana haja ya kupata hekima?
to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
17 Rafiki hupenda wakati wote naye ndugu amezaliwa kwa ajili ya wakati wa shida.
in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
18 Mtu mjinga hupana mkono ili kuweka rehani, naye huweka dhamana kwa jirani yake.
man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
19 Yeye apendaye ugomvi apenda dhambi; naye ainuaye sana lango lake hutafuta uharibifu.
to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
20 Mtu mwenye moyo mpotovu hawezi kufanikiwa; naye ambaye ulimi wake ni mdanganyifu huanguka kwenye taabu.
twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
21 Kuwa na mwana mpumbavu huleta huzuni; hakuna furaha kwa baba wa mpumbavu.
to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
22 Moyo wenye furaha ni dawa nzuri, bali roho iliyopondeka hukausha mifupa.
heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
23 Mtu mwovu hukubali rushwa kwa siri ili kupotosha njia ya haki.
bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
24 Mtu wa ufahamu huitazama hekima, lakini macho ya mpumbavu huhangaika hadi kwenye miisho ya dunia.
with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
25 Mwana mpumbavu huleta huzuni kwa baba yake na uchungu kwa yeye aliyemzaa.
vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
26 Si vizuri kumwadhibu mtu asiye na hatia, au kuwapiga sana maafisa kwa ajili ya uadilifu wao.
also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
27 Mtu mwenye maarifa hutumia maneno kwa kujizuia, naye mtu mwenye ufahamu ana moyo wa utulivu.
to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
28 Hata mtu mpumbavu hudhaniwa kuwa na hekima kama akinyamaza, na mwenye ufahamu kama akiuzuia ulimi wake.
also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand

< Mithali 17 >