< Mithali 13 >

1 Mwana mwenye hekima husikia mafundisho ya babaye, bali mwenye dharau hasikilizi maonyo.
A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
2 Kutoka tunda la midomo yake mtu hufurahia mambo mema, bali wasio waaminifu wanatamani sana jeuri.
By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
3 Yeye alindaye midomo yake hulinda nafsi yake, bali yeye asemaye kwa haraka ataangamia.
He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
4 Mvivu hutamani sana na hapati kitu, bali nafsi ya mwenye bidii hutoshelezwa kikamilifu.
The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
5 Mwenye haki huchukia uongo, bali waovu huleta aibu na fedheha.
A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
6 Haki humlinda mtu mwadilifu, bali uovu humwangusha mwenye dhambi.
Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 Mtu mmoja hujifanya tajiri, kumbe hana chochote; mwingine hujifanya maskini, kumbe ana utajiri mwingi.
There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
8 Utajiri wa mtu waweza kukomboa maisha yake, bali mtu maskini hasikii kitisho.
A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
9 Nuru ya mwenye haki hungʼaa sana, bali taa ya mwovu itazimwa.
The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
10 Kiburi huzalisha magomvi tu, bali hekima hupatikana kwa wale wanaozingatia ushauri.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 Fedha isiyo ya halali hupungua, bali yeye akusanyaye fedha kidogo kidogo huongezeka.
Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
12 Kilichotarajiwa kikikawia kuja moyo huugua, bali tumaini lililotimizwa ni mti wa uzima.
Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
13 Yeye anayedharau mafundisho anajiletea maangamizi, bali yeye anayeheshimu agizo hupewa tuzo.
He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
14 Mafundisho ya mwenye busara ni chemchemi ya uzima, ili kumwepusha mtu na mitego ya mauti.
The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
15 Ufahamu mzuri hupata upendeleo, bali njia ya asiye mwaminifu ni ngumu.
A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
16 Kila mwenye busara hutenda kwa maarifa, bali mpumbavu hudhihirisha upumbavu wake.
Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
17 Mjumbe mwovu huanguka kwenye taabu, bali mjumbe mwaminifu huleta uponyaji.
A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
18 Yeye anayedharau maonyo hupata umaskini na aibu, bali yeye anayekubali maonyo huheshimiwa.
Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
19 Tarajio lililotimizwa ni tamu kwa nafsi, bali wapumbavu huchukia sana kuacha ubaya.
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Yeye atembeaye na mwenye hekima atapata hekima, bali rafiki wa mpumbavu hupata madhara.
He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
21 Balaa humwandama mtenda dhambi, bali mafanikio ni thawabu kwa mwenye haki.
Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
22 Mtu mwema huwaachia wana wa wanawe urithi, bali mali ya wenye dhambi imehifadhiwa kwa ajili ya wenye haki.
The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Shamba la mtu maskini laweza kuzalisha chakula kingi, bali dhuluma hukifutilia mbali.
There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
24 Yeye aizuiaye fimbo yake hampendi mwanawe, bali yeye ampendaye huwa mwangalifu kumwadibisha.
He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
25 Mwenye haki hula mpaka akaridhisha moyo wake, bali tumbo la mwovu hutaabika kwa njaa.
The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.

< Mithali 13 >