< Mithali 10 >

1 Mithali za Solomoni: Mwana mwenye hekima huleta furaha kwa baba yake, lakini mwana mpumbavu huleta huzuni kwa mama yake.
Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
2 Hazina zilizopatikana kwa njia mbaya hazifai, lakini uadilifu huokoa kutoka mautini.
Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
3 Bwana hawaachi waadilifu kukaa njaa, lakini hupinga tamaa ya mtu mwovu.
Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
4 Mikono mivivu hufanya mtu kuwa maskini lakini mikono yenye bidii huleta utajiri.
Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
5 Yeye akusanyaye mazao wakati wa kiangazi ni mwana mwenye hekima, lakini yeye alalaye wakati wa mavuno ni mwana mwenye kuaibisha.
Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
6 Baraka huwa taji kichwani mwa mwenye haki, lakini jeuri hufunika kinywa cha mwovu.
Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
7 Kumbukumbu ya mwenye haki itakuwa baraka, lakini jina la mwovu litaoza.
Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
8 Mwenye hekima moyoni hupokea maagizo, lakini mpumbavu apayukaye huangamia.
Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
9 Mtu mwadilifu hutembea salama, lakini mtu aendaye katika njia zilizopotoka atagunduliwa.
Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
10 Yeye akonyezaye kwa nia mbaya husababisha huzuni, naye mpumbavu apayukaye huangamia.
Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
11 Kinywa cha mwenye haki ni chemchemi ya uzima, lakini jeuri hufunika kinywa cha mwovu.
Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
12 Chuki huchochea faraka, lakini upendo husitiri mabaya yote.
Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
13 Hekima hupatikana katika midomo ya wenye kupambanua, lakini fimbo ni kwa ajili ya mgongo wake asiye na ufahamu.
На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
14 Wenye hekima huhifadhi maarifa, bali kinywa cha mpumbavu hualika maangamizi.
Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
15 Mali ya tajiri ni mji wake wenye ngome, bali ufukara ni maangamizi ya maskini.
Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
16 Ujira wa wenye haki huwaletea uzima, lakini mapato ya waovu huwaletea adhabu.
Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
17 Anayekubali kuadibishwa yuko katika njia ya uzima, lakini yeyote anayepuuza maonyo hupotosha wengine.
Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
18 Yeye afichaye chuki yake ana midomo ya uongo, na yeyote anayeeneza uchonganishi ni mpumbavu.
Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
19 Wakati maneno ni mengi, dhambi haikosekani, lakini yeye ambaye huzuia ulimi wake ni mwenye busara.
У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
20 Ulimi wa mwenye haki ni fedha iliyo bora, bali moyo wa mwovu una thamani ndogo.
Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
21 Midomo ya mwenye haki hulisha wengi, lakini wapumbavu hufa kwa kukosa ufahamu.
Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
22 Baraka ya Bwana hutajirisha, wala haichanganyi huzuni.
Благослов Господњи обогаћава а без муке.
23 Mpumbavu hufurahia tabia mbaya, lakini mtu mwenye ufahamu hupendezwa na hekima.
Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
24 Kile anachoogopa mwovu ndicho kitakachompata; kile anachoonea shauku mwenye haki atapewa.
Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
25 Tufani inapopita, waovu hutoweka, lakini wenye haki husimama imara milele.
Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
26 Kama siki ilivyo kwa meno na moshi kwa macho, ndivyo alivyo mvivu kwa wale waliomtuma.
Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
27 Kumcha Bwana huongeza urefu wa maisha, lakini miaka ya mwovu inafupishwa.
Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
28 Tarajio la mwenye haki ni furaha, bali matumaini ya mwovu huwa si kitu.
Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
29 Njia ya Bwana ni kimbilio kwa wenye haki, lakini ni maangamizi ya wale watendao mabaya.
Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
30 Kamwe wenye haki hawataondolewa, bali waovu hawatasalia katika nchi.
Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
31 Kinywa cha mwenye haki hutoa hekima, bali ulimi wa upotovu utakatwa.
Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
32 Midomo ya wenye haki inajua kile kinachofaa, bali kinywa cha mwovu hujua kile kilichopotoka tu.
Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.

< Mithali 10 >