< Filemoni 1 >

1 Paulo, mfungwa wa Kristo Yesu, pamoja na Timotheo ndugu yetu: Kwa Filemoni rafiki yetu mpendwa na mtendakazi mwenzetu,
Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
2 kwa dada yetu mpendwa Afia, kwa Arkipo askari mwenzetu na kwa kanisa lile likutanalo nyumbani mwako:
и Апфии, сестре возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
3 Neema iwe nanyi na amani itokayo kwa Mungu Baba yetu na Bwana Yesu Kristo.
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
4 Siku zote ninamshukuru Mungu ninapokukumbuka katika maombi yangu,
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
5 kwa sababu ninasikia juu ya imani yako katika Bwana Yesu na upendo wako kwa watakatifu wote.
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
6 Naomba utiwe nguvu katika kuishuhudia imani yako, ili upate kuwa na ufahamu mkamilifu juu ya kila kitu chema tulicho nacho ndani ya Kristo.
дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
7 Upendo wako umenifurahisha mno na kunitia moyo, kwa sababu wewe ndugu, umeiburudisha mioyo ya watakatifu.
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
8 Hata hivyo, ingawa katika Kristo ningeweza kuwa na ujasiri na kukuagiza yale yakupasayo kutenda,
Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
9 lakini ninakuomba kwa upendo, mimi Paulo, mzee na pia sasa nikiwa mfungwa wa Kristo Yesu,
по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
10 nakuomba kwa ajili ya mwanangu Onesimo, aliyefanyika mwanangu nilipokuwa kwenye minyororo.
прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
11 Mwanzoni alikuwa hakufai, lakini sasa anakufaa sana wewe na mimi pia.
он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
12 Namtuma kwako, yeye aliye moyo wangu hasa.
ты же прими его, как мое сердце.
13 Ningependa nikae naye ili ashike nafasi yako ya kunisaidia wakati huu nikiwa kifungoni kwa ajili ya Injili.
Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
14 Lakini sikutaka kufanya lolote bila idhini yako, ili wema wowote uufanyao usiwe wa lazima, bali wa hiari.
но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
15 Huenda sababu ya yeye kutengwa nawe kwa kitambo kidogo ni ili uwe naye daima. (aiōnios g166)
Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда, (aiōnios g166)
16 Si kama mtumwa, bali bora kuliko mtumwa, kama ndugu mpendwa. Yeye ni mpendwa sana kwangu na hata kwako zaidi, yeye kama mwanadamu na kama ndugu katika Bwana.
не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
17 Hivyo kama unanihesabu mimi kuwa mshirika wako, mkaribishe kama vile ungenikaribisha mimi mwenyewe.
Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
18 Kama amekukosea lolote au kama unamdai chochote, nidai mimi.
Если же он чем обидел тебя или должен, считай это на мне.
19 Ni mimi Paulo, ninayeandika waraka huu kwa mkono wangu mwenyewe. Nitakulipa. Sitaji kwamba nakudai hata nafsi yako.
Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
20 Ndugu yangu, natamani nipate faida kwako katika Bwana, uuburudishe moyo wangu katika Kristo.
Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
21 Nikiwa na hakika ya utii wako, nakuandikia, nikijua kwamba utafanya hata zaidi ya yale ninayokuomba.
Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
22 Jambo moja zaidi: Niandalie chumba cha wageni, kwa kuwa nataraji kurudishwa kwenu kama jibu la maombi yenu.
А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
23 Epafra, aliye mfungwa mwenzangu katika Kristo Yesu, anakusalimu.
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
24 Vivyo hivyo Marko, Aristarko, Dema na Luka, watendakazi wenzangu wanakusalimu.
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
25 Neema ya Bwana Yesu Kristo iwe pamoja na roho zenu. Amen.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.

< Filemoni 1 >