< Hesabu 34 >

1 Bwana akamwambia Mose,
Још рече Господ Мојсију говорећи:
2 “Waamuru Waisraeli na uwaambie: ‘Mtakapoingia nchi ya Kanaani, nchi ambayo itagawanywa kwenu kama urithi itakuwa na mipaka ifuatayo:
Заповеди синовима Израиљевим и реци им: Кад дођете у земљу хананску, та ће вам земља припасти у наследство, земља хананска с међама својим.
3 “‘Upande wenu wa kusini utajumuisha sehemu ya Jangwa la Sini kufuata mpaka wa Edomu. Upande wa mashariki mpaka wenu wa kusini utaanzia mwisho wa Bahari ya Chumvi,
Јужни крај да вам је од пустиње Сина, уз међу едомску, и да вам је јужна међа од брега сланог мора на исток;
4 katiza kusini mwa Pito la Akrabimu, endelea mpaka Sini na kwenda kusini ya Kadesh-Barnea. Kisha mpaka huo utaenda hadi Hasar-Adari hadi Azmoni,
И та међа нека се савије од југа к Акравиму и иде до Сина, и нека се пружи од југа преко Кадис-Варније, а отуда нека изиђе на село Адар и иде до Аселмона;
5 mahali ambapo utapinda, na kuunganika na Kijito cha Misri na kumalizikia kwenye Bahari ya Kati.
Потом нека се савије та међа од Аселмона до потока мисирског и иде до мора.
6 “‘Mpaka wenu wa magharibi utakuwa Bahari ya Kati. Huu utakuwa mpaka wenu upande wa magharibi.
А западна међа да вам буде велико море; то да вам је западна међа.
7 “‘Kwa mpaka wenu wa kaskazini, wekeni alama kuanzia Bahari ya Kati hadi mlima Hori,
А северна међа ово да вам буде: од великог мора повуците себи међу до горе Ора;
8 na kutoka mlima Hori hadi Pito la Hamathi. Kisha mpaka utaenda hadi Sedadi,
А од горе Ора повуците себи међу како се иде у Емат, и та међа нека иде на Седад;
9 kuendelea hadi Zifroni, na kuishia Hasar-Enani. Huu utakuwa mpaka wenu upande wa kaskazini.
И нека иде та међа до Зефрона, и крај нека јој буде код села Енана, то да вам буде северна међа.
10 “‘Kwa mpaka wenu wa mashariki, wekeni alama kuanzia Hasar-Enani hadi Shefamu.
А с истока повуците себи међу од села Енана до Сефама;
11 Mpaka utaelekea kusini kuanzia Shefamu hadi Ribla upande wa mashariki wa Aini, na kuendelea kwenye miteremko mashariki mwa Bahari ya Kinerethi.
А од Сефама нека иде та међа к Ривли, с истока Аину, и нека иде даље та међа докле дође до мора Хинерота к истоку;
12 Kisha mpaka utashuka kuelekea Mto Yordani na kuishia katika Bahari ya Chumvi. “‘Hii itakuwa nchi yenu, ikiwa na mipaka yake kila upande.’”
И нека се спусти та међа ка Јордану, и нека изађе на слано море. Та ће земља бити ваша с међама својим унаоколо.
13 Mose akawaamuru Waisraeli: “Gawanyeni nchi hii kwa kura kama urithi. Bwana ameagiza kwamba itolewe kwa yale makabila tisa na nusu,
И каза Мојсије синовима Израиљевим говорећи: То је земља коју ћете добити у наследство жребом, за коју је заповедио Господ да је добије девет племена и по.
14 kwa sababu jamaa ya kabila la Reubeni, kabila la Gadi, na nusu ya kabila la Manase wamekwishapokea urithi wao.
Јер племе синова Рувимових по породицама отаца својих, и племе синова Гадових по породицама отаца својих, и половина племена Манасијиног примише своје наследство.
15 Haya makabila mawili na nusu wamekwishapokea urithi wao upande wa mashariki wa Yordani ngʼambo ya Yeriko, kuelekea mawio ya jua.”
Ова два племена и по примише наследство своје с ову страну Јордана према Јерихону с источне стране.
16 Bwana akamwambia Mose,
Опет рече Господ Мојсију говорећи:
17 “Haya ndiyo majina ya watu ambao watakusaidia kugawanya nchi kama urithi: Eleazari kuhani na Yoshua mwana wa Nuni.
Ово су имена људи који ће вам разделити у наследство земљу: Елеазар свештеник и Исус син Навин.
18 Tena uteue kiongozi mmoja kutoka kila kabila kusaidia kuigawanya nchi.
И по једног кнеза из сваког племена узмите да дели земљу.
19 Haya ndiyo majina yao: “Kalebu mwana wa Yefune, kutoka kabila la Yuda;
А ово су имена тих људи: од племена Јудиног Халев син Јефонијин,
20 Shemueli mwana wa Amihudi, kutoka kabila la Simeoni;
Од племена синова Симеунових Самуило син Емијудов,
21 Elidadi mwana wa Kisloni, kutoka kabila la Benyamini;
Од племена Венијаминовог Елдад син Хаслонов,
22 Buki mwana wa Yogli, kiongozi kutoka kabila la Dani;
Од племена синова Данових кнез Вокор син Јеклинов,
23 Hanieli mwana wa Efodi, kiongozi kutoka kabila la Manase mwana wa Yosefu;
Од синова Јосифових: од племена синова Манасијиних кнез Анило син Суфидов,
24 Kemueli mwana wa Shiftani, kiongozi kutoka kabila la Efraimu mwana wa Yosefu;
Од племена синова Јефремових, кнез Камуило син Сафтанов,
25 Elisafani mwana wa Parnaki, kiongozi kutoka kabila la Zabuloni;
Од племена синова Завулонових кнез Елисафан син Харнахов,
26 Paltieli mwana wa Azani, kiongozi kutoka kabila la Isakari;
Од племена синова Исахарових кнез Фалтило син Озаинов,
27 Ahihudi mwana wa Shelomi, kiongozi kutoka kabila la Asheri;
Од племена синова Асирових кнез Ахиор син Селемијин,
28 Pedaheli mwana wa Amihudi, kiongozi kutoka kabila la Naftali.”
И од племена Нефталимовог кнез Фадаило син Амијудов.
29 Hawa ndio watu ambao Bwana aliamuru wagawanye urithi kwa Waisraeli katika nchi ya Kanaani.
Овима заповеди Господ да разделе наследство синовима Израиљевим у земљи хананској.

< Hesabu 34 >