< Hesabu 34 >

1 Bwana akamwambia Mose,
Then the LORD said to Moses,
2 “Waamuru Waisraeli na uwaambie: ‘Mtakapoingia nchi ya Kanaani, nchi ambayo itagawanywa kwenu kama urithi itakuwa na mipaka ifuatayo:
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 “‘Upande wenu wa kusini utajumuisha sehemu ya Jangwa la Sini kufuata mpaka wa Edomu. Upande wa mashariki mpaka wenu wa kusini utaanzia mwisho wa Bahari ya Chumvi,
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 katiza kusini mwa Pito la Akrabimu, endelea mpaka Sini na kwenda kusini ya Kadesh-Barnea. Kisha mpaka huo utaenda hadi Hasar-Adari hadi Azmoni,
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
5 mahali ambapo utapinda, na kuunganika na Kijito cha Misri na kumalizikia kwenye Bahari ya Kati.
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
6 “‘Mpaka wenu wa magharibi utakuwa Bahari ya Kati. Huu utakuwa mpaka wenu upande wa magharibi.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
7 “‘Kwa mpaka wenu wa kaskazini, wekeni alama kuanzia Bahari ya Kati hadi mlima Hori,
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
8 na kutoka mlima Hori hadi Pito la Hamathi. Kisha mpaka utaenda hadi Sedadi,
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 kuendelea hadi Zifroni, na kuishia Hasar-Enani. Huu utakuwa mpaka wenu upande wa kaskazini.
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
10 “‘Kwa mpaka wenu wa mashariki, wekeni alama kuanzia Hasar-Enani hadi Shefamu.
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 Mpaka utaelekea kusini kuanzia Shefamu hadi Ribla upande wa mashariki wa Aini, na kuendelea kwenye miteremko mashariki mwa Bahari ya Kinerethi.
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 Kisha mpaka utashuka kuelekea Mto Yordani na kuishia katika Bahari ya Chumvi. “‘Hii itakuwa nchi yenu, ikiwa na mipaka yake kila upande.’”
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 Mose akawaamuru Waisraeli: “Gawanyeni nchi hii kwa kura kama urithi. Bwana ameagiza kwamba itolewe kwa yale makabila tisa na nusu,
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 kwa sababu jamaa ya kabila la Reubeni, kabila la Gadi, na nusu ya kabila la Manase wamekwishapokea urithi wao.
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 Haya makabila mawili na nusu wamekwishapokea urithi wao upande wa mashariki wa Yordani ngʼambo ya Yeriko, kuelekea mawio ya jua.”
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
16 Bwana akamwambia Mose,
Then the LORD said to Moses,
17 “Haya ndiyo majina ya watu ambao watakusaidia kugawanya nchi kama urithi: Eleazari kuhani na Yoshua mwana wa Nuni.
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 Tena uteue kiongozi mmoja kutoka kila kabila kusaidia kuigawanya nchi.
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
19 Haya ndiyo majina yao: “Kalebu mwana wa Yefune, kutoka kabila la Yuda;
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
20 Shemueli mwana wa Amihudi, kutoka kabila la Simeoni;
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
21 Elidadi mwana wa Kisloni, kutoka kabila la Benyamini;
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
22 Buki mwana wa Yogli, kiongozi kutoka kabila la Dani;
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 Hanieli mwana wa Efodi, kiongozi kutoka kabila la Manase mwana wa Yosefu;
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 Kemueli mwana wa Shiftani, kiongozi kutoka kabila la Efraimu mwana wa Yosefu;
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
25 Elisafani mwana wa Parnaki, kiongozi kutoka kabila la Zabuloni;
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
26 Paltieli mwana wa Azani, kiongozi kutoka kabila la Isakari;
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
27 Ahihudi mwana wa Shelomi, kiongozi kutoka kabila la Asheri;
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 Pedaheli mwana wa Amihudi, kiongozi kutoka kabila la Naftali.”
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 Hawa ndio watu ambao Bwana aliamuru wagawanye urithi kwa Waisraeli katika nchi ya Kanaani.
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

< Hesabu 34 >