< Nehemia 7 >
1 Baada ya ukuta kukamilika kujengwa upya na nikaweka milango, mabawabu wa lango, waimbaji, na Walawi waliteuliwa.
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 Nikamweka Hanani ndugu yangu kuwa kiongozi wa Yerusalemu, pamoja na Hanania jemadari wa ngome, kwa kuwa alikuwa mtu mwadilifu na mwenye kumcha Mungu kuliko watu wengine.
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 Nikawaambia, “Malango ya Yerusalemu yasifunguliwe mpaka jua litakapokuwa limepanda. Walinzi wa malango wakiwa bado kwenye zamu, waamuru wafunge milango na waweke makomeo. Pia wateueni wenyeji wa Yerusalemu wawe walinzi, kila mmoja kwenye lindo lake, na wengine karibu na nyumba zao wenyewe.”
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Mji ulikuwa mkubwa, tena wenye nafasi nyingi, lakini walikuwepo watu wachache ndani yake, nazo nyumba zilikuwa bado ni magofu.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Hivyo Mungu wangu akaweka moyoni mwangu kuwakusanya wakuu, maafisa na watu wa kawaida kwa ajili ya kuorodheshwa kulingana na jamaa zao. Nilikuta orodha ya vizazi ya wale waliokuwa wa kwanza kurudi toka utumwani. Haya ndiyo niliyokuta yameandikwa humo:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordekai, Bilshani, Mispereti, Bigwai, Nehumu na Baana): Orodha ya wanaume wa Israeli ilikuwa:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Paroş övladları – 2172 nəfər;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
Arah övladları – 652 nəfər;
11 wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,818
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
Elam övladları – 1254 nəfər;
Zattu övladları – 845 nəfər;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
Binnuy övladları – 648 nəfər;
Bevay övladları – 628 nəfər;
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 wazao wa Adonikamu 667
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
Adin övladları – 655 nəfər;
21 wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Xaşum övladları – 328 nəfər;
Besay övladları – 324 nəfər;
Xarif övladları – 112 nəfər;
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 watu wa Bethlehemu na Netofa 188
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 watu wa Beth-Azmawethi 42
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 watu wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 watu wa Rama na Geba 621
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 watu wa Betheli na Ai 123
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Xarim övladları – 320 nəfər;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 721
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 wazao wa Pashuri 1,247
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 Walawi: wazao wa Yeshua (kupitia Kadmieli kupitia jamaa ya Hodavia) 74
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Waimbaji: wazao wa Asafu 148
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Mabawabu wa malango: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 138
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 wazao wa Kerosi, Sia, Padoni,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 wazao wa Lebana, Hagaba, Shalmai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 wazao wa Hanani, Gideli, Gahari,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 wazao wa Reaya, Resini, Nekoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 wazao wa Gazamu, Uza, Pasea,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 wazao wa Besai, Meunimu, Nefusimu,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 wazao wa Nesia na Hatifa.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Soferethi, Perida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Amoni.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 642
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 Na kutoka miongoni mwa makuhani: wazao wa Hobaya, Hakosi na Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani, kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 Kwa hiyo, mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 245.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 ngamia 435 na punda 6,720.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 Baadhi ya viongozi wa jamaa walichangia kazi ya ujenzi. Mtawala alikabidhi kwenye hazina darkoni 1,000 za dhahabu, mabakuli 50, na mavazi 530 kwa ajili ya makuhani.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Baadhi ya viongozi wa jamaa walikabidhi kwenye hazina darkoni 20,000 za dhahabu, na mane 2,200 za fedha kwa ajili ya kazi hiyo.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 Jumla ya matoleo ya watu wengine yalikuwa ni darkoni 20,000 za dhahabu, mane 2,000 za fedha, na mavazi sitini na saba ya makuhani.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 Makuhani, Walawi, mabawabu, waimbaji na watumishi wa Hekalu, pamoja na baadhi ya watu wengine na Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao wenyewe. Ilipotimia miezi saba, nao Waisraeli wakiwa tayari wanaishi katika miji yao,
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.