< Mika 1 >

1 Neno la Bwana lilimjia Mika, Mmoreshethi, wakati wa utawala wa Yothamu, Ahazi na Hezekia, wafalme wa Yuda; ufunuo aliouona kuhusu Samaria na Yerusalemu.
Youda: me amalu A: iha: se amalu Hesigaia, ilia da Yuda hina bagade esafulu. Amo esoga, Hina Gode da amo sia: ne iasu, Maigama iasi. Maiga ea fifi lasu da Moulesiede moilai. Hina Gode da Maigama, hou huluane amo da Samelia soge amola Yelusaleme moilai bai bagade amoma doaga: mu, amo olelei.
2 Sikieni, enyi mataifa, enyi nyote, sikilizeni, ee dunia na wote mliomo ndani yake, ili Bwana Mwenyezi ashuhudie dhidi yenu, Bwana kutoka Hekalu lake takatifu.
Dilia fifi asi gala huluane! Dilia osobo bagadega esalebe dunu huluane! Amo sia: nabima! Ouligisu Hina Gode da dilima diwaneya udidimu. Nabima! E da Ea Debolo Hebene ganodini gala, amoganini sia: sa.
3 Tazama! Bwana anakuja kutoka mahali pake; anashuka na kukanyaga mahali palipoinuka juu pa dunia.
Hina Gode da Ea Hadigi Sogebi amoganini gudu daha. E da gudu sa: ili, goumi alelaloi amo da: iba: le, lalumu.
4 Milima inayeyuka chini yake na mabonde yanagawanyika kama nta mbele ya moto, kama maji yatiririkayo kasi kwenye mteremko.
Amasea, goumi da Eha ifa gamali agoane laluga nene daeane sa: imu. Goumi da daeane hano agoane agoloba: le aisa: imu.
5 Yote haya ni kwa sababu ya kosa la Yakobo, ni kwa sababu ya dhambi za nyumba ya Israeli. Kosa la Yakobo ni lipi? Je, sio Samaria? Je, mahali pa juu pa Yuda pa kuabudia miungu ni nini? Je, sio Yerusalemu?
Isala: ili dunu ilia da wadela: le hamobeba: le amola Godema odoga: iba: le, amo se iasu hou huluane da doaga: i dagoi. Isala: ili fi ilia lelesu hou da nowama bai sia: ma: bela: ? Samelia mimogo moilai bai bagade hisu fawane! Yuda soge amo ganodini loboga hamoi ogogosu ‘gode’ma nodone sia: ne gadosu nowama bai sia: ma: bela: ? Yelusaleme fi ilima fawane bai sia: ma!
6 “Kwa hiyo nitaufanya Samaria kuwa lundo la kokoto, mahali pa kuotesha mizabibu. Nitayamwaga mawe yake katika bonde na kuacha wazi misingi yake.
Amaiba: le, Hina Gode da amane sia: sa, “Na da Samelia moilai bai bagade amo mugululi, gugunufinisisu liligi gagadole legei fofoloi soge ganodini dialebe agoai ba: mu. E da sogebi waini efe sagamusa: agoai ba: mu. Na da moilai bai bagade mugului isu amo fagoa gudu gugudili salimu amola moilai bai bagade fa: i bai amo ba: ma: ne dogone fasimu.
7 Sanamu zake zote zitavunjwa vipande vipande; zawadi zake zote za Hekalu zitachomwa kwa moto; nitaharibu vinyago vyake vyote. Kwa kuwa alikusanya zawadi zake kutokana na ujira wa kahaba, nazo zitatumika tena kulipa mishahara ya kahaba.”
Na da loboga hamoi ogogosu ‘gode’ noga: idafa amo huluane gagoudane fasimu. Na da liligi huluane amo ilia da debolo aie heda: i udama iasu, amo huluane laluga gobele salimu. Samelia fi da amo loboga hamoi liligi, ilia uda da mano noga: le lama: ne sia: ne gadosu hou amo ganodini fidima: ne lai. Be wali, Samelia ilia ha lai dunu da amo liligi eno sogega gaguli masunu. Amogawi, debolo aie heda: i uda eno ilia da amo liligima wadela: le sia: ne gadosu hou hamomu.
8 Kwa ajili ya hili nitalia na kuomboleza; nitatembea bila viatu na tena uchi. Nitabweka kama mbweha na kuomboleza kama bundi.
Amalalu, Maiga da amane sia: i, “Amo hou da doaga: muba: le, na da da: i dione didigia: mu! Na da: i dioi oda ilia dawa: digima: ne, na da da: i nabado amola emo salasu mae salawane masunu. Na da sigua wa: me agoane husa lalumu, amola wida agoai huliya lalumu.
9 Kwa sababu jeraha lake halitibiki; limekuja Yuda. Limefika hasa kwenye lango la watu wangu, hata Yerusalemu kwenyewe.
Samelia ea fofa: gi da bahomu hamedei. Amola Yuda da amo defele se nabimu gadenesa. Amola na fi dunu esalebe Yelusaleme, amo ea logo holeiga, gugunufinisisu da doaga: i dagoi.
10 Usiliseme hili huko Gathi; usilie hata kidogo. Huko Beth-le-Afra gaagaa mavumbini.
Nini da hasali dagoi! Be ninia ha lai dunu Ga: de moilai bai bagade ganodini esalebe ilima mae adoma! Dilia dinanebe amo ilia mae ba: ma: ma! Bede Lia: fala moilai bai bagade dunu fi! Dunu eno dilia baligili da: i dione hiawibi amo dawa: digima: ne, osobo gulu da: iya bebesoma!
11 Piteni mkiwa uchi na wenye aibu, ninyi mkaao Shafiri. Wale waishio Saanani hawatatoka nje. Beth-Eseli iko katika maombolezo; kinga yake imeondolewa kwako.
Dilia Sa: ife moilai bai bagade fi dunu! Dilia mugululi asi sogega, da: i nabado amola gogosia: iwane masa! Dunu da Sana: ne moilai bai bagadega esalebe da ilia moilai bai bagade gadili masunu beda: i bagade. Dilia da Bedisele fi ilia didigia: su nabasea, dilia da amo moilai ganodini gaga: su hamedafa ba: mu amo dawa: ma!
12 Wale waishio Marothi wanagaagaa kwa maumivu wakingoja msaada, kwa sababu maangamizi yamekuja kutoka kwa Bwana, hata katika lango la Yerusalemu.
Ma: ilode moilai dunu da eno dunu ili fidima: ne gebewane asabole ouesala. Bai Hina Gode da gugunufinisisu amo Yelusaleme moilai bai bagadega gadenenesila misi.
13 Enyi mkaao Lakishi, fungeni farasi kwenye magari ya vita. Mlikuwa chanzo cha dhambi kwa Binti Sayuni, kwa kuwa makosa ya Israeli yalikutwa kwako.
Dilia La: igisiga moilai bai bagade esalebe dunu! Dilia sa: liode amoga hosi bagesisima! Dilia da Isala: ili fi ilia wadela: i hou defele hamobeba: le, Yelusaleme fi dafama: ne hamoi.
14 Kwa hiyo utaipa Moresheth-Gathi zawadi za kuagana. Mji wa Akzibu utaonyesha wazi udanganyifu kwa wafalme wa Israeli.
Yuda fi dunu! Molesede Ga: de moilai amoma ‘asigibio’ sia: ma! Agesibi moilai bai bagade dunu ilia da Isala: ili hina bagade dunu amo hamedafa fidimu.
15 Nitawaleteeni atakayewashinda ninyi mnaoishi Maresha. Yeye aliye utukufu wa Israeli atakuja Adulamu.
Malisa moilai bai bagade fi dunu! Hina Gode da dili lale, dilima ha lai dunuma imunu. Ilia da dilia moilai bai bagade samogele lamu. Isala: ili ouligisu bisilua dunu ilia da asili, Adala: me magufu gelabo amoga wamolegela masunu.
16 Nyoeni nywele zenu katika kuomboleza kwa ajili ya watoto wenu mnaowafurahia; jifanyieni upara kama tai, kwa kuwa watawaacha na kwenda uhamishoni.
Yuda fi dunu! Dilia dialuma hinabo amo dilia dogolegei mano amo iliha dinana damuma. Dilia dialuma hinabo dadamuni, busa: gi gianai ba: mu da defea. Bai dilia mano huluane da diliga susugulalu, mugululi asi dagoi ba: mu.

< Mika 1 >