< Mathayo 16:8 >

8 Yesu, akifahamu majadiliano yao, akauliza, “Enyi wa imani haba! Mbona mnajadiliana miongoni mwenu kuhusu kutokuwa na mikate?
Jesus, perceiving it, said, “Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you have brought no bread?
Having known [this]
Strongs:
Lexicon:
γινώσκω
Greek:
Γνοὺς
Transliteration:
Gnous
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Ἰησοῦς
Transliteration:
Iēsous
Context:
Next word

said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

to them:
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς·
Transliteration:
autois
Context:
Next word

Why
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

reason you
Strongs:
Lexicon:
διαλογίζομαι
Greek:
διαλογίζεσθε
Transliteration:
dialogizesthe
Context:
Next word

among
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

yourselves,
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτοῖς,
Transliteration:
he'autois
Context:
Next word

O [you] of little faith,
Strongs:
Lexicon:
ὀλιγόπιστος
Greek:
ὀλιγόπιστοι,
Transliteration:
oligopistoi
Context:
Next word

because
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

bread
Strongs:
Lexicon:
ἄρτος
Greek:
ἄρτους
Transliteration:
artous
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

you take?
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχετε;
Transliteration:
echete
Context:
Next word

< Mathayo 16:8 >