< Yoshua 12 >

1 Hawa ndio wafalme wa nchi ambao Waisraeli waliwashinda na kuitwaa nchi yao upande wa mashariki mwa Yordani, kuanzia Bonde la Arnoni mpaka Mlima Hermoni, pamoja na eneo lote la upande wa mashariki ya Araba:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sihoni mfalme wa Waamori, ambaye alitawala huko Heshboni. Alitawala kuanzia Aroeri kwenye ukingo wa Bonde la Arnoni, kuanzia katikati ya bonde, hadi kwenye Mto Yaboki, ambao ni mpaka wa Waamoni. Hii ilijumlisha nusu ya Gileadi.
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 Pia alitawala Araba ya mashariki kuanzia Bahari ya Kinerethi hadi Bahari ya Araba (yaani Bahari ya Chumvi), hadi Beth-Yeshimothi, kisha kuelekea kusini chini ya materemko ya Pisga.
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 Nayo nchi ya Ogu mfalme wa Bashani, aliyekuwa mmoja wa mabaki ya Warefai, aliyetawala Ashtarothi na Edrei.
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 Naye alitawala katika Mlima Hermoni, Saleka, Bashani yote hadi mpaka wa watu wa Geshuri, na watu wa Maaka na nusu ya Gileadi, hadi kwenye mpaka wa Sihoni mfalme wa Heshboni.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Mose, mtumishi wa Bwana, na Waisraeli wakawashinda. Naye Mose mtumishi wa Bwana akawapa Wareubeni, Wagadi na nusu ya kabila la Manase nchi ya hao wafalme ili iwe milki yao.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 Hawa ndio wafalme wa nchi ambao Yoshua na Waisraeli waliwashinda upande wa magharibi mwa Yordani, kuanzia Baal-Gadi katika Bonde la Lebanoni hadi kufikia Mlima Halaki, unaoinuka ukielekea Seiri. (Yoshua alitoa nchi zao kwa makabila ya Israeli iwe urithi wao sawasawa na mgawanyiko wa makabila yao:
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 nchi ya vilima, shefela, upande wa magharibi, Araba, materemko ya milima, jangwa, na Negebu; nchi za Wahiti, Waamori, Wakanaani, Waperizi, Wahivi na Wayebusi):
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 mfalme wa Yeriko mmoja mfalme wa Ai (karibu na Betheli) mmoja
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 mfalme wa Yerusalemu mmoja mfalme wa Hebroni mmoja
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 mfalme wa Yarmuthi mmoja mfalme wa Lakishi mmoja
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 mfalme wa Egloni mmoja mfalme wa Gezeri mmoja
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 mfalme wa Debiri mmoja mfalme wa Gederi mmoja
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 mfalme wa Horma mmoja mfalme wa Aradi mmoja
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 mfalme wa Libna mmoja mfalme wa Adulamu mmoja
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 mfalme wa Makeda mmoja mfalme wa Betheli mmoja
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 mfalme wa Tapua mmoja mfalme wa Heferi mmoja
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 mfalme wa Afeki mmoja mfalme wa Lasharoni mmoja
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 mfalme wa Madoni mmoja mfalme wa Hazori mmoja
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 mfalme wa Shimron-Meroni mmoja mfalme wa Akishafu mmoja
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 mfalme wa Taanaki mmoja mfalme wa Megido mmoja
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 mfalme wa Kedeshi mmoja mfalme wa Yokneamu katika Karmeli mmoja
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 mfalme wa Dori (katika Nafoth-Dori) mmoja mfalme wa Goimu katika Gilgali mmoja
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 mfalme wa Tirsa mmoja wafalme jumla yao ilikuwa thelathini na mmoja.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Yoshua 12 >