< Ayubu 39 >
1 “Je, wajua ni wakati gani mbuzi wa mlimani wanapozaa? Je, watambua ni wakati gani kulungu jike azaapo mtoto wake?
Oyebi tango nini bantaba ya ngomba ebotaka? Osila komona ndenge mboloko ebotaka?
2 Je, waweza kuhesabu miezi hadi wazaapo? Je, unajua majira yao ya kuzaa?
Osila kotanga basanza oyo ewumelaka na zemi? Oyebi tango oyo ebotaka?
3 Wao hujiinamisha na kuzaa watoto wao; utungu wa kuzaa unakoma.
Ekogumbama, ekobota bana na yango mpe ekolongwa na pasi na yango ya kobota.
4 Watoto wao hustawi na kuongezeka nguvu nyikani; huenda zao wala hawarudi tena.
Bana na yango ekozwa makasi, ekokola na libanda, ekokende mosika mpe ekozonga lisusu te.
5 “Ni nani aliyemwachia punda-mwitu awe huru? Ni nani aliyezifungua kamba zake?
Nani akangoli ane ya zamba? Nani apesi yango bonsomi?
6 Nimempa nchi isiyokaliwa na watu kuwa masikani yake, nchi ya chumvi kuwa makao yake.
Ngai nde napesi yango esobe lokola ndako, mpe mabele ya mungwa lokola esika ya kovanda.
7 Huzicheka ghasia za mji, wala hasikii kelele za mwendesha gari.
Esekaka makelele ya bingumba mpe eyokaka te mongongo ya motambolisi ya mpunda.
8 Huzunguka vilimani kwa ajili ya malisho na kutafuta kila kitu kibichi.
Etambolaka na ngomba mpo na koluka bilei mpe elukaka na bokebi matiti nyonso ya mobesu.
9 “Je, nyati atakubali kukutumikia? Atakaa karibu na hori lako usiku?
Mpakasa ekoki kondima kosalela yo? Ekoki kolekisa butu na elielo na yo ya banyama?
10 Je, waweza kumfungia kwenye matuta kwa kamba? Je, atalima mabonde nyuma yako?
Okoki kokanga mpakasa na singa ya ebende oyo ebalolaka mabele? Ekoki kolanda yo mpo na kotondisa mabwaku na mabele?
11 Je, utamtumainia kwa ajili ya nguvu zake nyingi? Utamwachia yeye kazi zako nzito?
Okotia solo elikya na yo kati na yango, mpo ete makasi na yango ezali monene? Okotikela yango mosala na yo?
12 Utaweza kumwamini akuletee nafaka yako nyumbani kutoka shambani na kuikusanya kwenye sakafu yako ya kupuria?
Okotiela yango solo motema mpo na komemela yo bambuma mpe kosangisa yango na etutelo na yo?
13 “Mbuni hupigapiga mabawa yake kwa furaha, lakini hayawezi kulinganishwa na mabawa na manyoya ya korongo.
Mapapu ya maligbanga efungwamaka na esengo nyonso, kasi, boni, lipapu mpe nsala na yango ekokani na oyo ya nkongi?
14 Huyataga mayai yake juu ya ardhi, na kuyaacha yapate joto mchangani,
Maligbanga ebwakaka maki na yango na mabele mpe etikaka yango ete ezwa moto ya mabele,
15 bila kujali kuwa mguu waweza kuyaponda, kwamba baadhi ya wanyama wa porini wanaweza kuyakanyaga.
kasi ebosanaka ete lokolo ekoki kopanza yango mpe banyama ya zamba ekoki konyata-nyata yango.
16 Yeye huyafanyia makinda yake ukatili kama vile si yake; hajali kwamba taabu yake inaweza ikawa bure,
Enyokolaka bana na yango makasi lokola nde ezali bana na yango te, emonaka na yango motema pasi te lokola nde esali mosala ya mpunda,
17 kwa kuwa Mungu hakumjalia hekima, wala hakumpa fungu la akili njema.
pamba te Nzambe apimeli yango bwanya mpe apesi yango mayele te.
18 Lakini akunjuapo mabawa yake kukimbia, humcheka farasi pamoja na yeye aliyempanda.
Nzokande soki etelemi mpe ebandi kopota mbangu, ekoseka ata mpunda mpe motambolisi na yango.
19 “Je, wewe humpa farasi nguvu au kuivika shingo yake manyoya marefu?
Boni, yo nde moto opesa mpunda makasi mpe olatisa kingo na yango pwale ya milayi?
20 Je, wewe humfanya farasi aruke kama nzige, akistaajabisha kwa tishio la mlio wake wa majivuno?
Yo moto opumbwisaka yango lokola libanki? Lolendo ya mongongo kitoko na yango epesaka somo.
21 Huparapara bila woga, akizifurahia nguvu zake, husonga mbele kukabiliana na silaha.
Mpunda enyataka na makasi nyonso maboke ya mabele, esepelaka na makasi na yango mpe ekendaka liboso ya bibundeli.
22 Huicheka hofu, haogopi chochote, wala haukimbii upanga.
Eyokaka somo te, ebangaka eloko moko te, ezongaka sima te liboso ya mopanga,
23 Podo hutoa sauti kando yake, pamoja na mkuki unaongʼaa na fumo.
tango saki ya mbanzi eninganaka likolo na yango elongo na likonga oyo ezali kopela moto mpe mopanga.
24 Bila woga na kwa ghadhabu huimeza nchi, wala tarumbeta iliapo yeye hawezi kusimama.
Epumbwaka na kanda mpe epanzaka mabele, evandaka kimia te soki kelelo ebeti.
25 Asikiapo sauti ya baragumu yeye hulia, ‘Aha!’ Hunusa harufu ya vita toka mbali, sauti ya mtoa amri na ukelele wa vita.
Soki kelelo ebeti, egangaka: ‹ Ah! › Na mosika, eyokaka solo ya bitumba, koganga ya bakambi ya basoda mpe makelele ya bitumba.
26 “Je, mwewe huruka kwa hekima yako na kuyakunjua mabawa yake kuelekea kusini?
Boni, ezali na mayele na yo nde kombekombe epumbwaka mpe etandaka mapapu na yango na ngambo ya sude?
27 Je, tai hupaa juu kwa amri yako na kujenga kiota chake mahali pa juu?
Na mitindo na yo nde mpongo emataka likolo mpe esalaka zala na yango na likolo?
28 Huishi juu ya miamba mirefu na kukaa huko usiku; majabali yenye ncha kali ndiyo ngome yake.
Evandaka mpe etongaka ndako kati na mabanga, na esika ya kaka, na songe ya libanga.
29 Kutoka huko hutafuta chakula chake; macho yake hukiona kutoka mbali.
Wuta na likolo, emonaka nyama ya kolia, miso na yango emonaka na mosika.
30 Makinda yake hujilisha damu, na pale palipo na machinjo, ndipo yeye alipo.”
Bana na yango emelaka makila. Esika ebembe ezali, mpongo ezali wana. »