< Ayubu 39 >
1 “Je, wajua ni wakati gani mbuzi wa mlimani wanapozaa? Je, watambua ni wakati gani kulungu jike azaapo mtoto wake?
Thaelpang kah sathai a piil tue na ming tih sayuk a rhai na dawn a?
2 Je, waweza kuhesabu miezi hadi wazaapo? Je, unajua majira yao ya kuzaa?
Hla a cup la na tae tih a piil tue na ming a?
3 Wao hujiinamisha na kuzaa watoto wao; utungu wa kuzaa unakoma.
A ca rhoek loh a koisu uh tih a huel daengah a bungtloh loh a hlah.
4 Watoto wao hustawi na kuongezeka nguvu nyikani; huenda zao wala hawarudi tena.
A ca a man uh te cangpai neh rhoeng tih a caeh uh phoeiah tah amih taengla mael uh pawh.
5 “Ni nani aliyemwachia punda-mwitu awe huru? Ni nani aliyezifungua kamba zake?
Sayalh la kohong marhang aka hlah te unim? Laak lueng kah kuelrhui aka hlam te unim?
6 Nimempa nchi isiyokaliwa na watu kuwa masikani yake, nchi ya chumvi kuwa makao yake.
A im te kolken la, a dungtlungim te lungkaehlai la ka khueh.
7 Huzicheka ghasia za mji, wala hasikii kelele za mwendesha gari.
Khorha kah hlangping te a lawn tih aka tueihno kah pang ol hnatun pawh.
8 Huzunguka vilimani kwa ajili ya malisho na kutafuta kila kitu kibichi.
A luemnah tlang te a cawt tih sulhing boeih te a yoep.
9 “Je, nyati atakubali kukutumikia? Atakaa karibu na hori lako usiku?
Cung loh nang taengah a thohtat hamla a huem vetih na kongduk dongah rhaeh aya?
10 Je, waweza kumfungia kwenye matuta kwa kamba? Je, atalima mabonde nyuma yako?
Cung te a rhuivaeh kong ah na pael vetih nang hnukah tuikol te a thoe aya?
11 Je, utamtumainia kwa ajili ya nguvu zake nyingi? Utamwachia yeye kazi zako nzito?
A thadueng a len dongah a soah na pangtung vetih na thaphu te a taengah na hnoo aya?
12 Utaweza kumwamini akuletee nafaka yako nyumbani kutoka shambani na kuikusanya kwenye sakafu yako ya kupuria?
Na cangti te a khuen, a khuen vetih na cangtilhmuen a coi ni tila te te na tangnah a?
13 “Mbuni hupigapiga mabawa yake kwa furaha, lakini hayawezi kulinganishwa na mabawa na manyoya ya korongo.
Kalaukva kah phae loh yoka cakhaw bungrho phaemul neh a dii aih nim.
14 Huyataga mayai yake juu ya ardhi, na kuyaacha yapate joto mchangani,
A duei te diklai dongah a hnoo tih laipi khuiah a awp.
15 bila kujali kuwa mguu waweza kuyaponda, kwamba baadhi ya wanyama wa porini wanaweza kuyakanyaga.
A kho loh a hep te a hnilh tih kohong mulhing long khaw te te a til.
16 Yeye huyafanyia makinda yake ukatili kama vile si yake; hajali kwamba taabu yake inaweza ikawa bure,
A ca rhoek te amah kah pawt bangla a hit sak tih a poeyoek la a thaphu te birhihnah pawh.
17 kwa kuwa Mungu hakumjalia hekima, wala hakumpa fungu la akili njema.
Pathen loh anih te cueihnah a hnilh sak tih a taengah yakmingnah tael pah pawh.
18 Lakini akunjuapo mabawa yake kukimbia, humcheka farasi pamoja na yeye aliyempanda.
Hmuensang la a phuel uh tue vaengah tah marhang neh a sokah aka ngol te a nueih thil.
19 “Je, wewe humpa farasi nguvu au kuivika shingo yake manyoya marefu?
Marhang taengah thayung thamal na paek a? A rhawn te a hnoo neh na thing pah a?
20 Je, wewe humfanya farasi aruke kama nzige, akistaajabisha kwa tishio la mlio wake wa majivuno?
Anih te kaisih bangla na pet sak a? A phit vaengkah mueithennah khaw mueirhih la poeh.
21 Huparapara bila woga, akizifurahia nguvu zake, husonga mbele kukabiliana na silaha.
Tuikol te a phuet uh vaengah thadueng neh a ngaingaih lungpok haica doe hamla pawk.
22 Huicheka hofu, haogopi chochote, wala haukimbii upanga.
Rhihnah te a nueih thil tih a rhihyawp pawt dongah cunghang ha lamloh a mael moenih.
23 Podo hutoa sauti kando yake, pamoja na mkuki unaongʼaa na fumo.
A taengah liva a khoek tih, caai neh soe kaw hmaihluei la om.
24 Bila woga na kwa ghadhabu huimeza nchi, wala tarumbeta iliapo yeye hawezi kusimama.
Hinghuen neh khoponah neh diklai a coih tih, tuki ol te tangnah pawh.
25 Asikiapo sauti ya baragumu yeye hulia, ‘Aha!’ Hunusa harufu ya vita toka mbali, sauti ya mtoa amri na ukelele wa vita.
Tuki te a rhoeh la, “Ahuei,” a ti nah tih, caemtloek vaengkah mangpa khohum neh tamlung te a hla lamloh a huep.
26 “Je, mwewe huruka kwa hekima yako na kuyakunjua mabawa yake kuelekea kusini?
Nang kah yakmingnah dongah nim mutlo loh a phae a phuel tih a ding, a phae te tuithim la a phuel?
27 Je, tai hupaa juu kwa amri yako na kujenga kiota chake mahali pa juu?
Nang kah ka dongah atha te sang hang tih a bu a pomsang a?
28 Huishi juu ya miamba mirefu na kukaa huko usiku; majabali yenye ncha kali ndiyo ngome yake.
Thaelpang ah kho a sak tih thaelpang hmuisum neh rhalvong ah khaw rhaeh ta.
29 Kutoka huko hutafuta chakula chake; macho yake hukiona kutoka mbali.
Te lamloh caak a thaih tih a hla lamkah te a mik loh a paelki.
30 Makinda yake hujilisha damu, na pale palipo na machinjo, ndipo yeye alipo.”
Te vaengah a vapuel, a vapuel loh thii a caep uh tih rhok om nah ah hnap om,” a ti nah.