< Ayubu 29 >

1 Ayubu akaendelea na hoja yake, akasema:
Eyüp yine anlatmaya başladı:
2 “Tazama jinsi ninavyoitamani miezi iliyopita, zile siku ambazo Mungu alikuwa akinilinda,
“Keşke geçen aylar geri gelseydi, Tanrı'nın beni kolladığı,
3 wakati taa yake iliniangazia kichwani changu, na kwa mwanga wake Mungu nikapita katikati ya giza!
Kandilinin başımın üstünde parladığı, Işığıyla karanlıkta yürüdüğüm günler,
4 Natamani siku zile nilizokuwa katika ustawi wangu, wakati urafiki wa Mungu wa ndani ulipoibariki nyumba yangu,
Keşke olgunluk günlerim geri gelseydi, Tanrı'nın çadırımı dostça koruduğu,
5 wakati Mwenyezi alikuwa pamoja nami, nao watoto wangu walikuwa wamenizunguka,
Her Şeye Gücü Yeten'in henüz benimle olduğu, Çocuklarımın çevremde bulunduğu,
6 wakati njia yangu ilikuwa imenyweshewa siagi, nao mwamba ukanimiminia vijito vya mafuta ya zeituni.
Yollarımın sütle yıkandığı, Yanımdaki kayanın zeytinyağı akıttığı günler!
7 “Wakati nilipokwenda kwenye lango la mji na kuketi katika kiwanja,
“Kent kapısına gidip Kürsümü meydana koyduğumda,
8 vijana waliniona wakakaa kando, nao wazee walioketi wakasimama;
Gençler beni görüp gizlenir, Yaşlılar kalkıp ayakta dururlardı;
9 wakuu wakaacha kuzungumza na kuziba vinywa vyao kwa mikono yao;
Önderler konuşmaktan çekinir, Elleriyle ağızlarını kaparlardı;
10 wenye vyeo wakanyamazishwa, nazo ndimi zao zikagandamana na makaakaa ya vinywa vyao.
Soyluların sesi kesilir, Dilleri damaklarına yapışırdı.
11 Yeyote aliyenisikia alinena mema juu yangu, nao walioniona walinisifu,
Beni duyan kutlar, Beni gören överdi;
12 kwa sababu nilimwokoa maskini aliyeomba msaada, naye yatima aliyekuwa hana wa kumsaidia.
Çünkü yardım isteyen yoksulu, Desteği olmayan öksüzü kurtarırdım.
13 Mtu aliyekuwa karibu kufa alinibariki, nami niliufanya moyo wa mjane kuimba.
Ölmekte olanın hayır duasını alır, Dul kadının yüreğini sevinçten coştururdum.
14 Niliivaa haki kama vazi langu; uadilifu ulikuwa joho langu na kilemba changu.
Doğruluğu giysi gibi giyindim, Adalet kaftanım ve sarığımdı sanki.
15 Nilikuwa macho ya kipofu na miguu kwa kiwete.
Körlere göz, Topallara ayaktım.
16 Nilikuwa baba kwa mhitaji; nilimtetea mgeni.
Yoksullara babalık eder, Garibin davasını üstlenirdim.
17 Niliyavunja meno makali ya waovu, na kuwapokonya wahanga kwenye meno yao.
Haksızın çenesini kırar, Avını dişlerinin arasından kapardım.
18 “Nikafikiri, ‘Nitafia katika nyumba yangu mwenyewe, nazo siku zangu zitakuwa nyingi kama chembechembe za mchanga.
“‘Son soluğumu yuvamda vereceğim’ diye düşünüyordum, ‘Günlerim kum taneleri kadar çok.
19 Mizizi yangu itafika mpaka kwenye maji, nao umande utakaa juu ya matawi yangu usiku kucha.
Köküm sulara erişecek, Çiy geceyi dallarımda geçirecek.
20 Utukufu wangu utabakia kuwa mpya ndani yangu, upinde wangu daima utaendelea kuwa mpya mkononi mwangu.’
Aldığım övgüler tazelenecek, Elimdeki yay yenilenecek.’
21 “Watu walinisikiliza kwa tumaini, wakingojea ushauri wangu kwa utulivu.
“İnsanlar beni saygıyla dinler, Öğüdümü sessizce beklerlerdi.
22 Baada ya mimi kuzungumza, hawakusema zaidi; maneno yangu yaliingia masikioni mwao kwa makini.
Ben konuştuktan sonra onlar konuşmazdı, Sözlerim üzerlerine damlardı.
23 Waliningojea kama manyunyu ya mvua na kuyapokea maneno yangu kama ardhi inyonyavyo mvua ya vuli.
Yağmuru beklercesine beni bekler, Son yağmurları içercesine sözlerimi içerlerdi.
24 Walipokata tamaa niliwaonyesha uso wa furaha; nuru ya uso wangu ilikuwa ya thamani kwao.
Kendilerine gülümsediğimde gözlerine inanmazlardı, Güler yüzlülüğüm onlara cesaret verirdi.
25 Niliwachagulia njia na kukaa kama mkuu wao; niliishi kama mfalme katikati ya majeshi yake; nikawa kama yeye anayewafariji waombolezaji.
Onların yolunu ben seçer, başlarında dururdum, Askerlerinin ortasında kral gibi otururdum, Yaslıları avutan biri gibiydim.

< Ayubu 29 >