< Ayubu 29 >

1 Ayubu akaendelea na hoja yake, akasema:
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
2 “Tazama jinsi ninavyoitamani miezi iliyopita, zile siku ambazo Mungu alikuwa akinilinda,
מי יתנני כירחי קדם כימי אלוה ישמרני׃
3 wakati taa yake iliniangazia kichwani changu, na kwa mwanga wake Mungu nikapita katikati ya giza!
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך׃
4 Natamani siku zile nilizokuwa katika ustawi wangu, wakati urafiki wa Mungu wa ndani ulipoibariki nyumba yangu,
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃
5 wakati Mwenyezi alikuwa pamoja nami, nao watoto wangu walikuwa wamenizunguka,
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי׃
6 wakati njia yangu ilikuwa imenyweshewa siagi, nao mwamba ukanimiminia vijito vya mafuta ya zeituni.
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי שמן׃
7 “Wakati nilipokwenda kwenye lango la mji na kuketi katika kiwanja,
בצאתי שער עלי קרת ברחוב אכין מושבי׃
8 vijana waliniona wakakaa kando, nao wazee walioketi wakasimama;
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו׃
9 wakuu wakaacha kuzungumza na kuziba vinywa vyao kwa mikono yao;
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם׃
10 wenye vyeo wakanyamazishwa, nazo ndimi zao zikagandamana na makaakaa ya vinywa vyao.
קול נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה׃
11 Yeyote aliyenisikia alinena mema juu yangu, nao walioniona walinisifu,
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני׃
12 kwa sababu nilimwokoa maskini aliyeomba msaada, naye yatima aliyekuwa hana wa kumsaidia.
כי אמלט עני משוע ויתום ולא עזר לו׃
13 Mtu aliyekuwa karibu kufa alinibariki, nami niliufanya moyo wa mjane kuimba.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן׃
14 Niliivaa haki kama vazi langu; uadilifu ulikuwa joho langu na kilemba changu.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי׃
15 Nilikuwa macho ya kipofu na miguu kwa kiwete.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני׃
16 Nilikuwa baba kwa mhitaji; nilimtetea mgeni.
אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו׃
17 Niliyavunja meno makali ya waovu, na kuwapokonya wahanga kwenye meno yao.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף׃
18 “Nikafikiri, ‘Nitafia katika nyumba yangu mwenyewe, nazo siku zangu zitakuwa nyingi kama chembechembe za mchanga.
ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים׃
19 Mizizi yangu itafika mpaka kwenye maji, nao umande utakaa juu ya matawi yangu usiku kucha.
שרשי פתוח אלי מים וטל ילין בקצירי׃
20 Utukufu wangu utabakia kuwa mpya ndani yangu, upinde wangu daima utaendelea kuwa mpya mkononi mwangu.’
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף׃
21 “Watu walinisikiliza kwa tumaini, wakingojea ushauri wangu kwa utulivu.
לי שמעו ויחלו וידמו למו עצתי׃
22 Baada ya mimi kuzungumza, hawakusema zaidi; maneno yangu yaliingia masikioni mwao kwa makini.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי׃
23 Waliningojea kama manyunyu ya mvua na kuyapokea maneno yangu kama ardhi inyonyavyo mvua ya vuli.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש׃
24 Walipokata tamaa niliwaonyesha uso wa furaha; nuru ya uso wangu ilikuwa ya thamani kwao.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון׃
25 Niliwachagulia njia na kukaa kama mkuu wao; niliishi kama mfalme katikati ya majeshi yake; nikawa kama yeye anayewafariji waombolezaji.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם׃

< Ayubu 29 >