< Ayubu 26 >
2 “Tazama jinsi ulivyomsaidia mtu asiye na uwezo! Jinsi ulivyouokoa mkono ulio dhaifu!
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿has amparado al brazo sin fortaleza?
3 Ni shauri gani ulilompa yeye asiye na hekima? Nayo ni busara gani kubwa uliyoonyesha!
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien sabiduría?
4 Ni nani aliyekusaidia kutamka maneno hayo? Nayo ni roho ya nani iliyosema kutoka kinywani mwako?
¿A quién has anunciado palabras, y cúyo es el espíritu que de ti sale?
5 “Wafu wako katika maumivu makuu, wale walio chini ya maji na wale waishio ndani yake.
Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
6 Mauti iko wazi mbele za Mungu; Uharibifu haukufunikwa. (Sheol )
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol )
7 Hutandaza anga la kaskazini mahali patupu; naye huiningʼiniza dunia mahali pasipo na kitu.
Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
8 Huyafungia maji kwenye mawingu yake, hata hivyo mawingu hayapasuki kwa uzito wake.
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 Huufunika uso wa mwezi mpevu, akitandaza mawingu juu yake.
El restriñe la faz de su trono, y sobre él extiende su nube.
10 Amechora mstari wa upeo juu ya uso wa maji, ameweka mpaka wa nuru na giza.
El cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas.
11 Nguzo za mbingu nazo zatetemeka, zinatishika anapozikemea.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 Kwa nguvu zake aliisukasuka bahari; kwa hekima yake alimkata Rahabu vipande vipande.
El rompe la mar con su poder, y con su entendimiento hiere la hinchazón [suya].
13 Aliisafisha anga kwa pumzi yake; kwa mkono wake alimchoma joka aendaye mbio.
Su espíritu adornó los cielos; su mano crió la serpiente tortuosa.
14 Haya ni mambo madogo tu katika matendo yake; tazama jinsi ulivyo mdogo mnongʼono tunaousikia kumhusu! Ni nani basi awezaye kuelewa ngurumo za nguvu zake?”
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?