< Ayubu 26 >

1 Kisha Ayubu akajibu:
Job respondió:
2 “Tazama jinsi ulivyomsaidia mtu asiye na uwezo! Jinsi ulivyouokoa mkono ulio dhaifu!
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 Ni shauri gani ulilompa yeye asiye na hekima? Nayo ni busara gani kubwa uliyoonyesha!
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 Ni nani aliyekusaidia kutamka maneno hayo? Nayo ni roho ya nani iliyosema kutoka kinywani mwako?
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 “Wafu wako katika maumivu makuu, wale walio chini ya maji na wale waishio ndani yake.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 Mauti iko wazi mbele za Mungu; Uharibifu haukufunikwa. (Sheol h7585)
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol h7585)
7 Hutandaza anga la kaskazini mahali patupu; naye huiningʼiniza dunia mahali pasipo na kitu.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 Huyafungia maji kwenye mawingu yake, hata hivyo mawingu hayapasuki kwa uzito wake.
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 Huufunika uso wa mwezi mpevu, akitandaza mawingu juu yake.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 Amechora mstari wa upeo juu ya uso wa maji, ameweka mpaka wa nuru na giza.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 Nguzo za mbingu nazo zatetemeka, zinatishika anapozikemea.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 Kwa nguvu zake aliisukasuka bahari; kwa hekima yake alimkata Rahabu vipande vipande.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 Aliisafisha anga kwa pumzi yake; kwa mkono wake alimchoma joka aendaye mbio.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 Haya ni mambo madogo tu katika matendo yake; tazama jinsi ulivyo mdogo mnongʼono tunaousikia kumhusu! Ni nani basi awezaye kuelewa ngurumo za nguvu zake?”
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”

< Ayubu 26 >