< Ayubu 26 >

1 Kisha Ayubu akajibu:
Jób pedig felele, és monda:
2 “Tazama jinsi ulivyomsaidia mtu asiye na uwezo! Jinsi ulivyouokoa mkono ulio dhaifu!
Bezzeg jól segítettél a tehetetlenen, meggyámolítottad az erőtelen kart!
3 Ni shauri gani ulilompa yeye asiye na hekima? Nayo ni busara gani kubwa uliyoonyesha!
Bezzeg jó tanácsot adtál a tudatlannak, és sok értelmet tanusítottál!
4 Ni nani aliyekusaidia kutamka maneno hayo? Nayo ni roho ya nani iliyosema kutoka kinywani mwako?
Kivel beszélgettél, és kinek a lelke jött ki belőled?
5 “Wafu wako katika maumivu makuu, wale walio chini ya maji na wale waishio ndani yake.
A halottak is megremegnek tőle; a vizek alatt levők és azok lakói is.
6 Mauti iko wazi mbele za Mungu; Uharibifu haukufunikwa. (Sheol h7585)
Az alvilág mezítelen előtte, és eltakaratlan a holtak országa. (Sheol h7585)
7 Hutandaza anga la kaskazini mahali patupu; naye huiningʼiniza dunia mahali pasipo na kitu.
Ő terjeszti ki északot az üresség fölé és függeszti föl a földet a semmiség fölé.
8 Huyafungia maji kwenye mawingu yake, hata hivyo mawingu hayapasuki kwa uzito wake.
Ő köti össze felhőibe a vizeket úgy, hogy a felhő alattok meg nem hasad.
9 Huufunika uso wa mwezi mpevu, akitandaza mawingu juu yake.
Ő rejti el királyi székének színét, felhőjét fölibe terítvén.
10 Amechora mstari wa upeo juu ya uso wa maji, ameweka mpaka wa nuru na giza.
Ő szab határt a víz színe fölé – a világosságnak és setétségnek elvégződéséig.
11 Nguzo za mbingu nazo zatetemeka, zinatishika anapozikemea.
Az egek oszlopai megrendülnek, és düledeznek fenyegetéseitől.
12 Kwa nguvu zake aliisukasuka bahari; kwa hekima yake alimkata Rahabu vipande vipande.
Erejével felriasztja a tengert, és bölcseségével megtöri Ráhábot.
13 Aliisafisha anga kwa pumzi yake; kwa mkono wake alimchoma joka aendaye mbio.
Lehelletével megékesíti az eget, keze átdöfi a futó kígyót.
14 Haya ni mambo madogo tu katika matendo yake; tazama jinsi ulivyo mdogo mnongʼono tunaousikia kumhusu! Ni nani basi awezaye kuelewa ngurumo za nguvu zake?”
Ímé, ezek az ő útainak részei, de mily kicsiny rész az, a mit meghallunk abból! Ám az ő hatalmának mennydörgését ki érthetné meg?

< Ayubu 26 >