< Ayubu 26 >
And Job answers and says:
2 “Tazama jinsi ulivyomsaidia mtu asiye na uwezo! Jinsi ulivyouokoa mkono ulio dhaifu!
“How you have helped the powerless, Saved an arm not strong!
3 Ni shauri gani ulilompa yeye asiye na hekima? Nayo ni busara gani kubwa uliyoonyesha!
How you have given counsel to the unwise, And made known wise plans in abundance.
4 Ni nani aliyekusaidia kutamka maneno hayo? Nayo ni roho ya nani iliyosema kutoka kinywani mwako?
With whom have you declared words? And whose breath came forth from you?
5 “Wafu wako katika maumivu makuu, wale walio chini ya maji na wale waishio ndani yake.
The Rephaim are formed, Also their inhabitants beneath the waters.
6 Mauti iko wazi mbele za Mungu; Uharibifu haukufunikwa. (Sheol )
Sheol [is] naked before Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
7 Hutandaza anga la kaskazini mahali patupu; naye huiningʼiniza dunia mahali pasipo na kitu.
Stretching out the north over desolation, Hanging the earth on nothing,
8 Huyafungia maji kwenye mawingu yake, hata hivyo mawingu hayapasuki kwa uzito wake.
Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not burst under them.
9 Huufunika uso wa mwezi mpevu, akitandaza mawingu juu yake.
Taking hold of the face of the throne, Spreading His cloud over it.
10 Amechora mstari wa upeo juu ya uso wa maji, ameweka mpaka wa nuru na giza.
He has placed a limit on the waters, To the boundary of light with darkness.
11 Nguzo za mbingu nazo zatetemeka, zinatishika anapozikemea.
Pillars of the heavens tremble, And they wonder because of His rebuke.
12 Kwa nguvu zake aliisukasuka bahari; kwa hekima yake alimkata Rahabu vipande vipande.
By His power He has quieted the sea, And by His understanding struck the proud.
13 Aliisafisha anga kwa pumzi yake; kwa mkono wake alimchoma joka aendaye mbio.
He beautified the heavens by His Spirit, His hand has formed the fleeing serpent.
14 Haya ni mambo madogo tu katika matendo yake; tazama jinsi ulivyo mdogo mnongʼono tunaousikia kumhusu! Ni nani basi awezaye kuelewa ngurumo za nguvu zake?”
Behold, these [are] the borders of His way, and how little a matter is heard of Him, and who understands the thunder of His might?”