< Ayubu 26 >

1 Kisha Ayubu akajibu:
Then Job responded by saying:
2 “Tazama jinsi ulivyomsaidia mtu asiye na uwezo! Jinsi ulivyouokoa mkono ulio dhaifu!
Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
3 Ni shauri gani ulilompa yeye asiye na hekima? Nayo ni busara gani kubwa uliyoonyesha!
To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
4 Ni nani aliyekusaidia kutamka maneno hayo? Nayo ni roho ya nani iliyosema kutoka kinywani mwako?
Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
5 “Wafu wako katika maumivu makuu, wale walio chini ya maji na wale waishio ndani yake.
Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
6 Mauti iko wazi mbele za Mungu; Uharibifu haukufunikwa. (Sheol h7585)
The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol h7585)
7 Hutandaza anga la kaskazini mahali patupu; naye huiningʼiniza dunia mahali pasipo na kitu.
He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
8 Huyafungia maji kwenye mawingu yake, hata hivyo mawingu hayapasuki kwa uzito wake.
He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
9 Huufunika uso wa mwezi mpevu, akitandaza mawingu juu yake.
He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
10 Amechora mstari wa upeo juu ya uso wa maji, ameweka mpaka wa nuru na giza.
He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
11 Nguzo za mbingu nazo zatetemeka, zinatishika anapozikemea.
The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
12 Kwa nguvu zake aliisukasuka bahari; kwa hekima yake alimkata Rahabu vipande vipande.
By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
13 Aliisafisha anga kwa pumzi yake; kwa mkono wake alimchoma joka aendaye mbio.
His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
14 Haya ni mambo madogo tu katika matendo yake; tazama jinsi ulivyo mdogo mnongʼono tunaousikia kumhusu! Ni nani basi awezaye kuelewa ngurumo za nguvu zake?”
Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?

< Ayubu 26 >