< Hosea 10 >

1 Israeli alikuwa mzabibu uliostawi sana, alijizalia matunda mwenyewe. Kadiri matunda yake yalivyoongezeka, alijenga madhabahu zaidi; kadiri nchi yake ilivyostawi, alipamba mawe yake ya ibada.
Israel ne en mzabibu malandore; ne onyago olembene owuon. Ka olembene ne medore, nomedo gero kende mag misango; kendo ka pinye ne medo mewo, to nomedo loso kido milamo.
2 Moyo wao ni mdanganyifu, nao sasa lazima wachukue hatia yao. Bwana atabomoa madhabahu zao na kuharibu mawe yao ya ibada.
Chunygi opongʼ gi miriambo kendo koro nyaka gitingʼ mana kum marom kodgi. Jehova Nyasaye nomuk kendegi mag misango kendo kitegi ma gilamo bende nokethi.
3 Kisha watasema, “Hatuna mfalme kwa sababu hatukumheshimu Bwana. Lakini hata kama tungelikuwa na mfalme, angeweza kutufanyia nini?”
Eka giniwachi, “Waonge ruoth nikech watamore miyo Jehova Nyasaye luor. To kata kane wan gi ruoth, to dotimonwa angʼo?”
4 Wanaweka ahadi nyingi, huapa viapo vya uongo wanapofanya mapatano; kwa hiyo mashtaka huchipuka kama magugu ya sumu katika shamba lililolimwa.
Githoro wacho weche manono ka gikwongʼore gi miriambo, kendo giloso winjruok ma ok nyal konyogi; emomiyo buche mag larruok medore mana ka buya malandore e puothe mosepur.
5 Watu wanaoishi Samaria huogopa kwa ajili ya sanamu ya ndama ya Beth-Aveni. Watu wake wataiombolezea, vivyo hivyo kuhani wake wa kuabudu sanamu, wale waliokuwa wamefurahia fahari yake, kwa sababu itaondolewa kutoka kwao kwenda uhamishoni.
Ji modak Samaria luoro osemako nikech nyaroya molos gi dhahabu mar Beth Aven. Joge noywage, kamano bende e kaka jodologe malamo nyiseche manono noywage, mago mosebedo gi mor kuom berne nikech osegole kuomgi kitere e twech.
6 Itachukuliwa kwenda Ashuru kama ushuru kwa mfalme mkuu. Efraimu atafedheheshwa; Israeli ataaibika kwa ajili ya sanamu zake za mti.
Enotingʼe kitere Asuria kaka mich ne ruoth maduongʼ. Efraim noma duongʼne to Israel nokuod wiye nikech nyisechene molos gi bao.
7 Samaria na mfalme wake wataelea kama kijiti juu ya uso wa maji.
Samaria kod ruodhige nolew gi malo mana ka bad yien malewo gi malo ewi pi.
8 Mahali pa kuabudia sanamu pa uovu pataharibiwa: ndiyo dhambi ya Israeli. Miiba na mibaruti itaota na kufunika madhabahu zao. Kisha wataiambia milima, “Tufunikeni!” na vilima, “Tuangukieni!”
Kuonde motingʼore malo mag anjawo nokethi, en emomiyo jo-Israel timo richo. Kuthe kod buya ema biro dongo maim kendegi mag misango. Eka giniwach ne gode madongo niya, “Umwauru!” Kendo ne gode matindo niya, “Rwombreuru kuomwa!”
9 “Tangu siku za Gibea, mmetenda dhambi, ee Israeli, huko ndiko mlikobaki. Je, vita havikuwapata watenda mabaya huko Gibea?
“Nyaka aa ndalo mar Gibea, isebedo ka itimo richo, yaye Israel, to kanyo ema isesike. Donge lweny notieko jotim richo man Gibea?
10 Wakati nitakapopenda, nitawaadhibu; mataifa yatakusanywa dhidi yao ili kuwaweka katika vifungo kwa ajili ya dhambi zao mbili.
Ka ahero to abiro kumogi; ogendini nonywaknegi, maketgi e twech kuom richogi duto.
11 Efraimu ni mtamba wa ngʼombe aliyefundishwa ambaye hupenda kupura, hivyo nitamfunga nira juu ya shingo yake nzuri. Nitamwendesha Efraimu, Yuda lazima alime, naye Yakobo lazima avunjavunje mabonge ya udongo.
Efraim en nyaroya mobo mohero dino cham; omiyo anatwe jok e ngʼute maberno. Anariemb Efraim, to Juda nyaka pur, kendo Jakobo biro baro lowo.
12 Jipandieni wenyewe haki, vuneni matunda ya upendo usio na kikomo, vunjeni ardhi yenu isiyolimwa; kwa kuwa ni wakati wa kumtafuta Bwana, mpaka atakapokuja na kuwanyeshea juu yenu haki.
Chwouru adiera ne un uwegi, kaa-uru olemo mar hera ma ok rum, kendo baruru lopu mapok opur, nimar en kinde mar manyo Jehova Nyasaye, nyaka chop ool tim makare kuomu.
13 Lakini mmepanda uovu, mkavuna ubaya, mmekula tunda la udanganyifu. Kwa sababu mmetegemea nguvu zenu wenyewe na wingi wa mashujaa wenu,
To nikech usechwoyo anjawo, usekayo timbe maricho, kendo usechamo olemb miriambo. Nikech usegeno kuom tekou uwegi kendo kuom jolwenju mangʼeny,
14 mngurumo wa vita utainuka dhidi ya watu wako, ili kwamba ngome zako zote zitaharibiwa: kama Shalmani alivyoharibu Beth-Arbeli katika siku ile ya vita, wakati mama pamoja na watoto wao walipotupwa kwa nguvu ardhini.
kuom mano koko mar lweny biro monjo jou, ma mi kuondeu mochiel motegno nomuki, mana kaka Shalman nomuko Beth Arbel e odiechieng lweny, kama mine kod nyithindgi nodhir mopodho.
15 Ndivyo itakavyotokea kwako, ee Betheli, kwa sababu uovu wako ni mkuu. Siku ile itakapopambazuka, mfalme wa Israeli ataharibiwa kabisa.
Ma e kaka notimre ne un bende, yaye Bethel, nikech anjawo maru duongʼ. Ka odiechiengno ochopo, ruodh Israel notiek chuth.”

< Hosea 10 >