< Wahebrania 2 >

1 Kwa hiyo, imetupasa kuwa waangalifu sana kuhusu kile tulichosikia, ili tusije tukakiacha.
through/because of this/he/she/it be necessary more excessively to watch out me the/this/who to hear not once/when (to drift away *N(k)O*)
2 Kwa kuwa kama ujumbe ulionenwa na malaika ulikuwa imara, na kila uasi na kutokutii kulipata adhabu ya haki,
if for the/this/who through/because of angel to speak word to be firm and all transgression and disobedience to take just recompense
3 je, sisi tutapaje kupona kama tusipojali wokovu mkuu namna hii? Wokovu huu, ambao mwanzo ulitangazwa na Bwana, ulithibitishwa kwetu na wale waliomsikia.
how! me to escape so great to neglect salvation who/which beginning to take to speak through/because of the/this/who lord: God by/under: by the/this/who to hear toward me to confirm
4 Pia Mungu aliushuhudia kwa ishara, maajabu na kwa miujiza mbalimbali, na karama za Roho Mtakatifu alizozigawa kulingana na mapenzi yake.
to testify with the/this/who God sign and/both and wonders and various power and spirit/breath: spirit holy division according to the/this/who it/s/he will
5 Mungu hakuuweka ulimwengu ujao ambao tunanena habari zake chini ya malaika.
no for angel to subject the/this/who world the/this/who to ensue about which to speak
6 Lakini kuna mahali mtu fulani ameshuhudia akisema: “Mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
to testify solemnly then somewhere one to say which? to be a human that/since: that to remember it/s/he or son a human that/since: that to visit/care for it/s/he
7 Umemfanya chini kidogo kuliko malaika; ukamvika taji ya utukufu na heshima,
to make less it/s/he little one from/with/beside angel glory and honor to crown it/s/he (and to appoint/conduct it/s/he upon/to/against the/this/who work the/this/who hand you *KO*)
8 nawe umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.” Kwa kuweka vitu vyote chini yake, Mungu hakuacha kitu chochote ambacho hakukiweka chini ya mwanadamu. Lakini kwa sasa, hatuoni kwamba kila kitu kiko chini yake.
all to subject under the/this/who foot it/s/he in/on/among the/this/who for to subject it/s/he the/this/who all none to release: leave it/s/he insubordinate now then not yet to see: see it/s/he the/this/who all to subject
9 Lakini twamwona Yesu, aliyefanywa chini kidogo kuliko malaika, sasa akiwa amevikwa taji ya utukufu na heshima kwa sababu alistahimili mauti, ili kwamba kwa neema ya Mungu apate kuonja mauti kwa ajili ya kila mtu.
the/this/who then little one from/with/beside angel to make less to see Jesus through/because of the/this/who suffering the/this/who death glory and honor to crown that (grace *NK(O)*) God above/for all to taste death
10 Ili kuwaleta wana wengi katika utukufu, ilifaa kwamba Mungu, ambaye ni kwa ajili yake na kupitia kwake kila kitu kimekuwepo, amkamilishe mwanzilishi wa wokovu wao kwa njia ya mateso.
be proper for it/s/he through/because of which the/this/who all and through/because of which the/this/who all much son toward glory to bring the/this/who founder the/this/who salvation it/s/he through/because of suffering to perfect
11 Yeye awafanyaye watu kuwa watakatifu, pamoja na hao ambao hufanywa watakatifu, wote hutoka katika jamaa moja. Hivyo Yesu haoni aibu kuwaita ndugu zake.
the/this/who and/both for to sanctify and the/this/who to sanctify out from one all through/because of which cause/charge no be ashamed of brother it/s/he to call: call
12 Yeye husema, “Nitalitangaza jina lako kwa ndugu zangu; mbele ya kusanyiko nitaimba sifa zako.”
to say to announce the/this/who name you the/this/who brother me in/on/among midst assembly to praise you
13 Tena, “Nitaweka tumaini langu kwake.” Tena anasema, “Niko hapa, pamoja na watoto ambao Mungu amenipa.”
and again I/we to be to persuade upon/to/against it/s/he and again look! I/we and the/this/who child which me to give the/this/who God
14 Basi kwa kuwa watoto wana nyama na damu, yeye pia alishiriki katika ubinadamu wao, ili kwa kifo chake, apate kumwangamiza huyo mwenye nguvu za mauti, yaani ibilisi,
since therefore/then the/this/who child to participate blood and flesh and it/s/he similarly to share the/this/who it/s/he in order that/to through/because of the/this/who death to abate the/this/who the/this/who power to have/be the/this/who death this/he/she/it to be the/this/who devilish/the Devil
15 na kuwaweka huru wale waliokuwa utumwani maisha yao yote kwa sababu ya kuogopa mauti.
and to release this/he/she/it just as/how much fear death through/because of all the/this/who to live liable for to be slavery
16 Kwa kuwa ni dhahiri kwamba hakuja kusaidia malaika, bali uzao wa Abrahamu.
no for so somewhere angel to catch but seed: offspring Abraham to catch
17 Kwa sababu hii ilibidi afanane na ndugu zake kwa kila hali, ili apate kuwa Kuhani Mkuu mwenye huruma na mwaminifu katika kumtumikia Mungu, ili pia apate kufanya upatanisho kwa ajili ya dhambi za watu.
whence to owe according to all the/this/who brother to liken in order that/to merciful to be and faithful high-priest the/this/who to/with the/this/who God toward the/this/who to propitiate the/this/who sin the/this/who a people
18 Kwa kuwa yeye mwenyewe aliteswa alipojaribiwa, aweza kuwasaidia wale wanaojaribiwa.
in/on/among which for to suffer it/s/he to test/tempt: tempt be able the/this/who to test/tempt: tempt to help

< Wahebrania 2 >