< Mwanzo 5 >
1 Hii ni orodha iliyoandikwa ya vizazi vya Adamu. Wakati Mungu alipomuumba Adamu, alimfanya kwa sura ya Mungu.
Оце книга нащадків Адамових. Того дня, як створив Бог людину, Він її вчинив на подобу Божу.
2 Aliwaumba mwanaume na mwanamke, akawabariki. Walipokwisha kuumbwa, akawaita “mwanadamu.”
Чоловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Люди́на.
3 Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, alikuwa na mwana aliyekuwa na sura yake, mwenye kufanana naye. Akamwita Sethi.
І жив Адам сто літ і тридцять, та й сина породив за подобою своєю та за образом своїм, і назвав ім'я йому: Сиф.
4 Baada ya Sethi kuzaliwa, Adamu aliishi miaka 800, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І було́ Адамових днів по тому, як він Сифа породив, вісім сотень літ. І породив він синів і дочок.
5 Adamu aliishi jumla ya miaka 930, ndipo akafa.
А всіх Адамових днів було́, які жив, дев'ять сотень літ і тридцять літ. Та й помер він.
6 Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
І жив Сиф сто літ і п'ять літ, та й породив він Еноша.
7 Baada ya kumzaa Enoshi, Sethi aliishi miaka 807, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І жив Сиф по тому, як Еноша породив, вісім сотень літ і сім літ. І породив він синів і дочок.
8 Sethi aliishi jumla ya miaka 912, ndipo akafa.
А були всі дні Сифові дев'ять сотень літ і дванадцять літ.
9 Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
І жив Енош дев'ятдесят літ, та й породив він Кенана.
10 Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815, naye alikuwa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.
11 Enoshi aliishi jumla ya miaka 905, ndipo akafa.
А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він.
12 Kenani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
І жив Кенан сімдесят літ, та й породив він Магалал'їла.
13 Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І жив Кенан по тому, як породив Магалал'їла, вісім сотень літ і сорок літ. І породив він синів та дочок.
14 Kenani aliishi jumla ya miaka 910, ndipo akafa.
А всіх Кенанових днів було́ дев'ять сотень літ і дев'ять літ. Та й помер він.
15 Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Yaredi.
І жив Магалал'їл шістдесят літ і п'ять літ, та й породив він Яреда.
16 Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І жив Магалал'їл по тому, як Яреда породив, вісім сотень літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.
17 Mahalaleli aliishi jumla ya miaka 895, ndipo akafa.
А були всі дні Магалал'їлові вісім сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. Та й помер він.
18 Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, akamzaa Enoki.
І жив Яред сто літ і шістдесят і два роки, та й породив він Еноха.
19 Baada ya kumzaa Enoki, Yaredi aliishi miaka 800, naye akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І жив Яред по тому, як породив він Еноха, вісім сотень літ. І породив він синів та дочок.
20 Yaredi aliishi jumla ya miaka 962, ndipo akafa.
А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.
21 Enoki alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Methusela.
І жив Енох шістдесят і п'ять літ, та й породив Метушалаха.
22 Baada ya kumzaa Methusela, Enoki alitembea na Mungu miaka 300, na akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І ходив Енох з Богом по тому, як породив він Метушалаха, три сотні літ. І породив він синів та дочок.
23 Enoki aliishi jumla ya miaka 365.
А всіх Енохових днів було́ три сотні літ і шістдесят і п'ять літ.
24 Enoki akatembea na Mungu, kisha akatoweka, kwa sababu Mungu alimchukua.
І ходив із Богом Енох, і не стало його, — бо забрав його Бог.
25 Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, akamzaa Lameki.
І жив Метушалах сто літ і сімдесят і сім літ, та й Ламеха породив.
26 Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І жив Метушалах по тому, як породив він Ламеха, сім сотень літ і вісімдесят і два роки. І породив він синів та дочок.
27 Methusela aliishi jumla ya miaka 969, ndipo akafa.
А всіх Метушалахових днів було́ дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він.
28 Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
І жив Ламех сто літ і вісімдесят і два роки, та й сина породив,
29 Akamwita jina lake Noa, akasema, “Yeye ndiye atakayetufariji katika kazi na maumivu makali ya mikono yetu yaliyosababishwa na ardhi iliyolaaniwa na Bwana.”
ім'я́ йому назвав: Ной, говорячи: „Цей нас потішить у наших ділах та в труді рук наших коло землі, що Господь її викляв“.
30 Baada ya Noa kuzaliwa, Lameki aliishi miaka 595, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
І жив Ламех по тому, як Ноя породив, п'ять сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. І породив він синів та дочок.
31 Lameki aliishi jumla ya miaka 777, ndipo akafa.
А всіх Ламехових днів було́ сім сотень літ і сімдесят і сім літ. Та й помер він.
32 Baada ya Noa kuishi miaka 500, aliwazaa Shemu, Hamu na Yafethi.
І був Ной віку п'ять сотень літ, та й породив Ной Сима, Хама та Яфета.