< Mwanzo 5 >

1 Hii ni orodha iliyoandikwa ya vizazi vya Adamu. Wakati Mungu alipomuumba Adamu, alimfanya kwa sura ya Mungu.
Das ist die Urkunde der Geschlechterfolge Adams: Damals, als Gott den Adam schuf, machte er ihn in Gottes Ähnlichkeit.
2 Aliwaumba mwanaume na mwanamke, akawabariki. Walipokwisha kuumbwa, akawaita “mwanadamu.”
Männlich und weiblich schuf er sie. Dann segnete er sie und hieß sie "Mensch", damals, als sie geschaffen worden waren.
3 Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, alikuwa na mwana aliyekuwa na sura yake, mwenye kufanana naye. Akamwita Sethi.
Und Adam war 130 Jahre alt; da zeugte er in seiner Ähnlichkeit nach seinem Bild einen Sohn und hieß ihn Set.
4 Baada ya Sethi kuzaliwa, Adamu aliishi miaka 800, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Der Tage Adams waren es nach Sets Zeugung 800 Jahre und er zeugte noch Söhne und Töchter.
5 Adamu aliishi jumla ya miaka 930, ndipo akafa.
Und aller Tage Adams waren 930 Jahre. Da starb er.
6 Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
Set war 105 Jahre alt; da zeugte er Enos.
7 Baada ya kumzaa Enoshi, Sethi aliishi miaka 807, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
8 Sethi aliishi jumla ya miaka 912, ndipo akafa.
Und aller Tage Sets waren 912 Jahre; da starb er.
9 Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
Enos war 90 Jahre alt; da zeugte er Kenan.
10 Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815, naye alikuwa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
11 Enoshi aliishi jumla ya miaka 905, ndipo akafa.
Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
12 Kenani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
Und Kenan war 70 Jahre alt; da zeugte er Mahalalel.
13 Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Und Kenan lebte nach Mahalalels Zeugung 840 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
14 Kenani aliishi jumla ya miaka 910, ndipo akafa.
Und aller Tage Kenans waren 910 Jahre; da starb er.
15 Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Yaredi.
Und Mahalalel war 65 Jahre alt; da zeugte er Jered.
16 Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Und Mahalalel lebte nach Jereds Zeugung 830 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
17 Mahalaleli aliishi jumla ya miaka 895, ndipo akafa.
Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
18 Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, akamzaa Enoki.
Und Jered war 162 Jahre alt; da zeugte er Henoch.
19 Baada ya kumzaa Enoki, Yaredi aliishi miaka 800, naye akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Und Jered lebte nach Henochs Zeugung 800 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
20 Yaredi aliishi jumla ya miaka 962, ndipo akafa.
Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
21 Enoki alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Methusela.
Und Henoch war 65 Jahre alt; da zeugte er Metuselach.
22 Baada ya kumzaa Methusela, Enoki alitembea na Mungu miaka 300, na akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Nach Metuselachs Zeugung wandelte Henoch mit Gott 300 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
23 Enoki aliishi jumla ya miaka 365.
Und aller Tage Henochs waren 365 Jahre.
24 Enoki akatembea na Mungu, kisha akatoweka, kwa sababu Mungu alimchukua.
Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
25 Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, akamzaa Lameki.
Und Metuselach war 187 Jahre alt; da zeugte er Lamech.
26 Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Und Metuselach lebte nach Lamechs Zeugung 782 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
27 Methusela aliishi jumla ya miaka 969, ndipo akafa.
Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
28 Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
Und Lamech war 182 Jahre alt; da zeugte er einen Sohn.
29 Akamwita jina lake Noa, akasema, “Yeye ndiye atakayetufariji katika kazi na maumivu makali ya mikono yetu yaliyosababishwa na ardhi iliyolaaniwa na Bwana.”
Und er hieß seinen Sohn Noe und sprach: "Dieser soll uns Trost bringen, nach unserer Arbeit und unserer Hände Mühen, aus eben diesem Boden, den der Herr verflucht hat."
30 Baada ya Noa kuzaliwa, Lameki aliishi miaka 595, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Und Lamech lebte nach Noes Zeugung 595 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
31 Lameki aliishi jumla ya miaka 777, ndipo akafa.
Und aller Tage Lamechs waren 777 Jahre; da starb er.
32 Baada ya Noa kuishi miaka 500, aliwazaa Shemu, Hamu na Yafethi.
Und Noe war 500 Jahre alt; da zeugte Noe Sem, Cham und Japhet.

< Mwanzo 5 >