< Wagalatia 5 >
1 Kristo alitupa uhuru, akataka tubaki huru. Hivyo simameni imara wala msikubali tena kulemewa na kongwa la utumwa.
Tamnaa na koeh awm aham Khrih ing ningnih ce ni loet sak khqi hawh hy. Cedawngawh, ak cak na dyi unawh taw, tamnaa a phyihqih ce koeh phyi voel uh.
2 Sikilizeni! Mimi, Paulo, nawaambieni kwamba kama mkikubali kutahiriwa, basi Kristo hatawafaidia chochote.
Kak awi ve khoem lah uh! Kai, Paul ing ka nik kqawn peek khqi, chahhui qeetnaak benna nami awm tlaih awhtaw, Khrih taw nangmih aham a phu am awm voel hy.
3 Namshuhudia tena kila mtu anayekubali kutahiriwa kwamba inampasa kushika sheria yote.
Anaa awi boeih hquutnaak aham chahhui qeet aham awm hy tinawh ak poekkhqi venawh kqawn law tlaih bai nyng.
4 Ninyi mnaotafuta kuhesabiwa haki kwa njia ya sheria mmetengwa na Kristo, mko mbali na neema ya Mungu.
Nangmih anaa awi ing dyngnaak huh aham tha ak lokhqi Khrih ing pek qu hawh uhyk ti; qeennaak ce tluuk taak hawh uhyk ti.
5 Kwa maana, kwa njia ya Roho kwa imani, tunangojea kwa shauku tumaini la haki.
Cehlai ningnih ingtaw cangnaak ing ning ngaih-u dyngnaak ce Myihla ak caming ning ngaih-u uhy.
6 Kwa maana ndani ya Kristo Yesu, kutahiriwa au kutokutahiriwa hakuleti tofauti, bali lililo muhimu ni imani itendayo kazi kwa njia ya upendo.
Ikawtih Khrih awh chahhui qeet ingkaw a ma qeet ikaw awm a phu am tahy. A phu ak ta taw lungnaak ing ak dang cangnaak doeng ni.
7 Mlikuwa mkipiga mbio vizuri. Ni nani aliyewazuia msiitii kweli?
Dawng taanaak awh tha lo unawh dawng uhyk ti. U ing nu nangmih ce nik khai khqi nawh awitak awi am naming ngainaak aham a nim tu khqi khaak?
8 Ushawishi wa namna hiyo haukutokana na yule anayewaita.
Cemyih sykzoeknaak ve nangmih anik khykhqikung a venawh kawng am law hy.
9 “Chachu kidogo huchachua donge zima.”
Hen vetehca ing phaihpi hlym zam boeih hy.
10 Nina hakika katika Bwana kwamba hamtakuwa na msimamo mwingine. Mtu anayewachanganya anastahili adhabu, hata awe nani.
Ak chang poeknaak am ta uhyk ti tice Bawipa awh yp qu na nyng. Nangmih, a u na awm awm seh, kawlung ak kyi sakkungkhqi ing lai nami sah aham awm hy.
11 Lakini ndugu zangu, kama mimi bado ninahubiri kuhusu kutahiriwa, kwa nini bado ninateswa? Katika hiyo hali basi, kwazo la msalaba limeondolewa.
Koeinaakhqi, chahhui qeetnaak akawng kak khypyi bak bak mantaw, ikaw hamna nu kyinaak ka huh bak bak kaw? Cemyihna a awm mantaw Khrih thinglam ak oelhkhqi awm am awm voel kaw.
12 Laiti hao wanaowavuruga wangejihasi wao wenyewe!
Kyinaak ak saikhqi ce, a mimah ingkaw a mimah a mi sainaak hoei awh a mik tha a seet aham awm hy!
13 Ndugu zangu, ninyi mliitwa ili mwe huru, hivyo msitumie uhuru wenu kama fursa ya kufuata tamaa za mwili, bali tumikianeni ninyi kwa ninyi kwa upendo.
Koeinaakhqi, nangmih taw tamnaana amak awm aham ni a nik khy khqi, cehlai tamnaana am nami awmnaak ve pumsa ham lehcainaakna koeh lo unawh, pynoet ingkaw pynoet lungnaak ing bibi qu law pe uh.
14 Kwa maana sheria yote hukamilika katika amri moja: “Mpende jirani yako kama nafsi yako.”
Anaa awi boeih ve awipeek pynoet: “Na ven awhkaw thlang ce namah a pum amyihna lungna lawt lah,” a tinaak awh cuui boeih uhy.
15 Kama mkiumana na kutafunana, angalieni, msije mkaangamizana.
Cehlai nangmih pynoet ingkaw pynoet cui qu unawh na mik kqah qu awhtaw, am naming qeengnaak ham ngaihta kawm uk ti.
16 Kwa hiyo nasema, enendeni kwa Roho, wala hamtazitimiza kamwe tamaa za mwili.
Cedawngawh ka nik kqawn peek khqi, Myihla awh ce hqing lah uh, cawhtaw khawmdek thawlh ngaihnaak ce am sai kawm uk ti.
17 Kwa maana mwili hutamani yale yaliyo kinyume na Roho, naye Roho hutamani yale yaliyo kinyume na mwili. Roho na mwili hupingana na kwa sababu hiyo hamwezi kufanya mnayotaka.
Pumsa ngaihnaak ing Myihla lam noeng thai nawh, Myihla ngaihnaak ingawm pumsa ve noeng thai ny; them sai ham naming cai am nami sai naak thai ham pumsa ingkaw Myihla ve kalh qu hy nih.
18 Lakini kama mkiongozwa na Roho, hamko chini ya sheria.
Cehlai Myihla ing a ni hqui awhtaw, nangmih cawngpyinaak ak kaiawh am awm voel uhyk ti.
19 Basi matendo ya mwili ni dhahiri nayo ni haya: Uasherati, uchafu, ufisadi,
Khawmdek pumsa thawlh ngaihnaakkhqi taw dang hy: nu ingkaw pa thawlhnaak, a ma ciimcaihnaak ingkaw khawboe seetnaak;
20 kuabudu sanamu, uchawi, uadui, ugomvi, wivu, hasira, fitina, faraka, uzushi,
myiqawl bawknaak ingkaw thlang tuuinaak; thlang sawhnaak, kawpoek ak changna taaknaak, tlaiseetnaak, kawsonaak, mah doeng aham poeknaak, pek ang bonaak, pynoet ingkaw pynoet qaal qunaak,
21 husuda, ulevi, ulafi na mambo mengine yanayofanana na hayo. Nawaonya, kama nilivyokwisha kuwaonya kabla, kwamba watu watendao mambo kama hayo, hawataurithi Ufalme wa Mungu.
thlang ytnaak, zu aawknaak, zusuk poeiawh nawmnaakkhqi, vemyihkhqi ve; vemyih akawnglam awh maana, “Cemyih them ak saikhqi t aw Khawsa qam am pang kaw,” tinawh ka nik kqawn peekkhqi hawh nyng.
22 Lakini tunda la Roho ni upendo, furaha, amani, uvumilivu, utu wema, fadhili, uaminifu,
Cehlai Myihla ak thaih taw lungnaak, zeelnaak, ngaihding naak, yh thainaak, qeennaak, leeknaak, ypawmnaak,
23 upole na kiasi. Katika mambo kama haya hakuna sheria.
kawdungnaak ingkaw nimah ingkaw nimah kymsym qu thainaak veni. Ve ing anik kalh qu anaa awi am awm hy.
24 Wote walio wa Kristo Yesu wameusulubisha mwili na shauku zake pamoja na tamaa zake.
Khrih awh ak awmkhqi ingtaw ve khawmdek pumsa ce, thawlh poeknaakkhqi ingkaw ngaihnaakkhqi ce thinglam awh heen sit boeih hawh hy.
25 Kwa kuwa tunaishi kwa Roho, basi, tuenende kwa Roho.
Myihla ing ak hqingna ni awm awhtaw Myihla awh ce awm poe u sih nyng.
26 Tusijisifu bure, tukichokozana na kuoneana wivu.
Koeh oek qu unawh taw, pynoet ingkaw pynoet kawsonaak ingkaw ytnaak koeh ta u sih.