< Ezra 2 >

1 Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
2 wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
3 wazao wa Paroshi 2,172
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
4 wazao wa Shefatia 372
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
5 wazao wa Ara 775
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
6 wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
7 wazao wa Elamu 1,254
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
8 wazao wa Zatu 945
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
9 wazao wa Zakai 760
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
10 wazao wa Bani 642
ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
11 wazao wa Bebai 623
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
12 wazao wa Azgadi 1,222
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
13 wazao wa Adonikamu 666
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
14 wazao wa Bigwai 2,056
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
15 wazao wa Adini 454
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
16 wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
17 wazao wa Besai 323
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
18 wazao wa Yora 112
യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
19 wazao wa Hashumu 223
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
20 wazao wa Gibari 95
ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
21 watu wa Bethlehemu 123
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
22 watu wa Netofa 56
നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
23 watu wa Anathothi 128
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
24 watu wa Azmawethi 42
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
25 wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
26 wazao wa Rama na Geba 621
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
27 watu wa Mikmashi 122
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
28 watu wa Betheli na Ai 223
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
29 wazao wa Nebo 52
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
30 wazao wa Magbishi 156
മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
31 wazao wa Elamu ile ingine 1,254
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
32 wazao wa Harimu 320
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
33 wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
34 wazao wa Yeriko 345
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
35 wazao wa Senaa 3,630
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
36 Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
37 wazao wa Imeri 1,052
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
38 wazao wa Pashuri 1,247
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
39 wazao wa Harimu 1,017
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
40 Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
41 Waimbaji: wazao wa Asafu 128
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
42 Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
43 Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
44 wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
45 wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
46 wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
47 wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
48 wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
49 wazao wa Uza, Pasea, Besai,
ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
50 wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
51 wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
52 wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
53 wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
54 wazao wa Nesia na Hatifa.
നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
55 Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
56 wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
57 wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
58 Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
59 Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
60 wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
61 Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
62 Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
63 Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
64 Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
65 tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
66 Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
67 ngamia 435 na punda 6,720.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
68 Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
69 Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
70 Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.

< Ezra 2 >