< Ezra 2 >
1 Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
2 wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
Sou lal Parosh — mwet 2,172
6 wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
13 wazao wa Adonikamu 666
Sou lal Adonikam — 666
16 wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
21 watu wa Bethlehemu 123
Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
25 wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
26 wazao wa Rama na Geba 621
Mwet Ramah ac Geba — 621
28 watu wa Betheli na Ai 223
Mwet Bethel ac Ai — 223
31 wazao wa Elamu ile ingine 1,254
Mwet Elam se ngia — 1,254
33 wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
36 Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
38 wazao wa Pashuri 1,247
Sou lal Pashhur — 1,247
40 Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
41 Waimbaji: wazao wa Asafu 128
Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
42 Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
43 Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
Keros, Siaha, Padon,
45 wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 wazao wa Uza, Pasea, Besai,
Uzza, Paseah, Besai,
50 wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
Asnah, Meunim, Nephisim,
51 wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
52 wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
Barkos, Sisera, Temah,
54 wazao wa Nesia na Hatifa.
Neziah, ac Hatipha
55 Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
58 Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
59 Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
60 wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
61 Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
62 Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
63 Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
64 Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
65 tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
66 Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
Horse — 736 Miul — 245
67 ngamia 435 na punda 6,720.
Camel — 435 Donkey — 6,720
68 Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
69 Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
70 Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.
Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.