< Ezra 2 >
1 Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 wazao wa Adonikamu 666
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 watu wa Bethlehemu 123
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 wazao wa Rama na Geba 621
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 watu wa Betheli na Ai 223
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 wazao wa Elamu ile ingine 1,254
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 wazao wa Pashuri 1,247
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 Waimbaji: wazao wa Asafu 128
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 wazao wa Uza, Pasea, Besai,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 wazao wa Nesia na Hatifa.
Neziah koca, Hatipha koca.
55 Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 ngamia 435 na punda 6,720.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.