< Ezekieli 25 >

1 Neno la Bwana likanijia kusema:
BOEIPA ol kai taengla ha pawk tih,
2 “Mwanadamu, elekeza uso wako juu ya Waamoni utabiri dhidi yao.
“Hlang capa aw, Ammon koca rhoek te na maelhmai khueh thil lamtah amih te tonghma thil.
3 Waambie, ‘Sikieni neno la Bwana Mwenyezi. Hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo: Kwa sababu ulisema, “Aha!” juu ya mahali pangu patakatifu palipotiwa unajisi, na juu ya nchi ya Israeli ilipoangamizwa, na juu ya watu wa Yuda walipokwenda uhamishoni,
Ammon ca rhoek te thui pah lamtah ka Boeipa Yahovah ol te ya uh saeh. Ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Ahuei, ka rhokso a poeih coeng tih Israel khohmuen te pong coeng, Judah imkhui te vangsawn la cet coeng,” na ti.
4 kwa hiyo nitawatia mikononi mwa watu wa mashariki mkawe mali yao. Watapiga kambi zao katikati yenu na kufanya makazi miongoni mwenu, watakula matunda yenu na kunywa maziwa yenu.
Te dongah nang te khothoeng koca taengah khoh la kam paek coeng ne. Nangmih lakli ah a lumim a ngol sak uh vetih a tolhmuen na taengah a khueh uh ni. Amih loh na thaih a caak vetih amih loh na suktui a ok uh ni.
5 Nitaufanya mji wa Raba kuwa malisho ya ngamia na Amoni kuwa mahali pa kondoo pa kupumzikia. Ndipo mtakapojua kuwa Mimi ndimi Bwana.
Rabbah te kalauk tolkhoeng la, Ammon koca rhoek te boiva kah a kolhmuen la ka khueh vaengah BOEIPA kamah he nan ming uh bitni.
6 Kwa kuwa hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo: Kwa kuwa umepiga makofi yako na kufanya kishindo kwa miguu, mkifurahia kwa mioyo yenu miovu juu ya yale mabaya yaliyoipata nchi ya Israeli,
Te dongah ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Kut na paeng tih kho neh na daep. Hinglu dongkah na uetnah cungkuem neh Israel khohmuen na kokhahnah thil.
7 hivyo nitaunyoosha mkono wangu dhidi yako na kukutoa kuwa nyara kwa mataifa. Nitakukatilia mbali kutoka kwenye mataifa na kukungʼoa katika nchi. Nitakuangamiza, nawe utajua ya kuwa Mimi ndimi Bwana.’”
Te dongah ka kut he nang kan thueng thil vetih nang te namtom taengah maeh la kam mop ni ne. Nang pilnam lamloh kan saii vetih diklai lamloh nang kam milh sak ni. Nang kam mitmoeng sak vaengah BOEIPA kamah he nan ming bitni.
8 “Hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo: ‘Kwa sababu Moabu na Seiri wamesema, “Tazama, nyumba ya Yuda imekuwa kama mataifa mengine yote,”
Ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. “Moab neh Seir khaw Judah im kah namtom cungkuem banghui ni ke,” na ti nama.
9 kwa hiyo nitaiondoa ile miji iliyo kando ya Moabu, kuanzia miji iliyoko mipakani, yaani: Beth-Yeshimothi, Baal-Meoni na Kiriathaimu, iliyo utukufu wa nchi hiyo.
Te dongah Bethjeshimoth khohmuen kah kirhang, Moab tlanghlaep Baalmeon Kiriathaim neh Kiriathaim khaw khopuei lamloh a khopuei patoeng a khobawt duela ka lim coeng he.
10 Nitaitia Moabu pamoja na Waamoni mikononi mwa watu wa Mashariki kuwa milki yao, ili kwamba Waamoni wasikumbukwe miongoni mwa mataifa,
Ammon koca te Khothoeng koca taengah khoh la ka paek van coeng. Te daengah ni Ammon koca rhoek te namtom lakli ah a poek pawt eh.
11 nami nitatoa adhabu kwa Moabu. Ndipo watakapojua kuwa Mimi ndimi Bwana.’”
Moab te tholhphu ka suk vaengah BOEIPA kamah he m'ming uh bitni.
12 “Hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo: ‘Kwa sababu Edomu ulilipiza kisasi juu ya nyumba ya Yuda na kukosa sana kwa kufanya hivyo,
Ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Edom loh Judah imkhui ah phulohnah neh phu a loh. Tedae amih soah phu a loh khaw a boe lamni a boe coeng.
13 kwa hiyo hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo: Nitaunyoosha mkono wangu dhidi ya Edomu na kuua watu wake na wanyama wao. Nitaufanya ukiwa, kuanzia Temani hadi Dedani wataanguka kwa upanga.
Te dongah ka Boeipa loh Yahovah loh he ni a thui. Edom taengah ka kut ka thueng vetih a khui lamkah hlang neh rhamsa te ka saii ni. Te te imrhong la ka khueh vetih Teman lamloh Dedan due khaw cunghang dongah cungku uh ni.
14 Nitalipiza Edomu kisasi kwa mkono wa watu wangu Israeli, nao watawatendea Edomu sawasawa na hasira yangu na ghadhabu yangu, nao watakijua kisasi changu, asema Bwana Mwenyezi.’”
Edom sokah ka tawnlohnah te ka pilnam Israel kut ah ka paek vetih ka thintoek tarhing neh ka kosi tarhing ah Edom te a saii uh ni. Te vaengah ka tawnlohnah te a ming uh bitni. He tah ka Boeipa Yahovah kah olphong ni.
15 “Hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo: ‘Kwa sababu Wafilisti wamewalipiza kisasi kwa uovu wa mioyo yao na kwa uadui wa siku nyingi wakataka kuangamiza Yuda,
Ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Philisti te tawnlohnah neh saii ham coeng dongah a hinglu kah uetnah neh, khosuen kah thunkha thunhling kutcaihnah neh phulohnah te phu a loh uh.
16 kwa hiyo hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo: Mimi ninakaribia kuunyoosha mkono wangu dhidi ya Wafilisti, nami nitawakatilia mbali Wakerethi na kuwaangamiza wale waliosalia katika pwani.
Te dongah ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Kai loh Philisti soah ka kut ka thueng thil coeng. Kerethi te ka saii vetih tuipuei langkaeng kah a meet khaw ka milh sak ni.
17 Nitalipiza kisasi kikubwa juu yao na kuwaadhibu katika ghadhabu yangu. Ndipo watakapojua kuwa Mimi ndimi Bwana, nitakapolipiza kisasi juu yao.’”
Tawnlohnah tanglue te amih soah kosi kah toelthamnah neh ka saii vaengah BOEIPA kamah he m'ming uh bitni. Kai kah tawnlohnah he amih soah ka khueh ham om coeng,” a ti.

< Ezekieli 25 >