< Matendo 5:19 >

19 Lakini wakati wa usiku, malaika wa Bwana akaja, akafungua milango ya gereza na akawatoa nje. Akawaambia,
Maar een engel des Heren opende ‘s nachts de deuren der gevangenis, bracht hen naar buiten, en sprak:
An angel
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἄγγελος
Greek:
Ἄγγελος
Transliteration:
Angelos
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

of [the] Lord
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίου
Transliteration:
kuriou
Context:
Next word

during
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

night
Strongs:
Lexicon:
νύξ
Greek:
νυκτὸς
Transliteration:
nuktos
Context:
Next word

having opened
Strongs:
Lexicon:
ἀνοίγω
Greek:
ἀνοίξας
Transliteration:
anoixas
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰς
Transliteration:
tas
Context:
Next word

doors
Strongs:
Lexicon:
θύρα
Greek:
θύρας
Transliteration:
thuras
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

prison,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
φυλακή
Greek:
φυλακῆς,
Transliteration:
phulakēs
Context:
Next word

having brought out
Strongs:
Lexicon:
ἐξάγω
Greek:
ἐξαγαγών
Transliteration:
exagagōn
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
τε
Transliteration:
te
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

said;
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν·
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

< Matendo 5:19 >