< Matendo 17:30 >

30 Zamani wakati wa ujinga, Mungu alijifanya kama haoni, lakini sasa anawaamuru watu wote kila mahali watubu.
therefore indeed God, having overlooked the times of ignorance, now commands all men everywhere to convert,
The
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

times
Strongs:
Lexicon:
χρόνος
Greek:
χρόνους
Transliteration:
chronous
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

of ignorance
Strongs:
Lexicon:
ἄγνοια
Greek:
ἀγνοίας
Transliteration:
agnoias
Context:
Next word

having overlooked
Strongs:
Lexicon:
ὑπερείδω
Greek:
ὑπεριδὼν
Transliteration:
huperidōn
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεὸς
Transliteration:
theos
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

now
Strongs:
Greek:
νῦν
Transliteration:
nun
Context:
Next word

He commands
Strongs:
Lexicon:
παραγγέλλω
Greek:
παραγγέλλει
Transliteration:
parangellei
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

to men
Strongs:
Lexicon:
ἄνθρωπος
Greek:
ἀνθρώποις
Transliteration:
anthrōpois
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντας
Transliteration:
pantas
Context:
Next word

everywhere
Strongs:
Greek:
πανταχοῦ
Transliteration:
pantachou
Context:
Next word

to repent;
Strongs:
Lexicon:
μετανοέω
Greek:
μετανοεῖν·
Transliteration:
metanoein
Context:
Next word

< Matendo 17:30 >