< 2 Wakorintho 13 >
1 Hii ndiyo mara ya tatu mimi kuja kwenu. “Shtaka lolote lazima lithibitishwe na mashahidi wawili au watatu.”
ⲁ̅ⲪⲀⲒ ⲄⲚⲤⲞⲠ ⲠⲈ ⲈⲒⲚⲎⲞⲨ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲢⲰϤ ⲘⲘⲈⲐⲢⲈ ⲂⲒⲈ ⲄⲈⲢⲈ ⲤⲀϪⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ.
2 Nimekwisha kuwaonya nilipokuwa pamoja nanyi mara ya pili. Sasa narudia wakati sipo, kwamba nikija tena sitawahurumia wale waliokuwa wametenda dhambi hapo awali na wengine wote,
ⲃ̅ⲀⲒϪⲞⲤ ⲒⲤϪⲈⲚ ϨⲎ ⲞⲨⲞϨ ϮⲈⲢϢⲞⲢⲠ ⲚϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲞⲚ ϨⲰⲤ ⲈⲒⲬⲎ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲪⲘⲀϨⲤⲞⲠ ⲂⲚⲈⲘ ϮⲚⲞⲨ ⲞⲚ ⲈⲒⲬⲎ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲀⲚ ⲘⲪⲘⲀϨⲄ ⲚⲤⲞⲠ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲒⲤϪⲈⲚ ϨⲎ ⲚⲈⲘ ⲠⲤⲰϪⲠ ⲦⲎⲢϤ ϪⲈ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲒϢⲀⲚⲒ ⲘⲠⲀⲒⲔⲈⲤⲞⲠ ϮⲚⲀϮⲀⲤⲞ ⲀⲚ ϪⲈ.
3 kwa kuwa mnadai uthibitisho kwamba Kristo anazungumza kwa kunitumia mimi. Yeye si dhaifu katika kushughulika nanyi, bali ana nguvu kati yenu.
ⲅ̅ϪⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲦⲆⲞⲔⲒⲘⲎ ⲘⲠⲈⲦⲤⲀϪⲒ ⲚϦⲎⲦ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚϤϢⲰⲚⲒ ⲀⲚ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ.
4 Kwa kuwa alisulubiwa katika udhaifu, lakini anaishi kwa nguvu za Mungu. Vivyo hivyo, sisi tu dhaifu kupitia kwake, lakini katika kuwashughulikia ninyi tutaishi pamoja naye kwa nguvu za Mungu.
ⲇ̅ⲔⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲨⲀϢϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲀⲤⲐⲈⲚⲎ ⲤⲀⲖⲖⲀ ϤⲞⲚϦ ϦⲈⲚⲞⲨϪⲞⲘ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲔⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ⲦⲈⲚϢⲰⲚⲒ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲚⲈⲰⲚϦ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨϪⲞⲘ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ.
5 Jichunguzeni wenyewe mwone kama mnaishi katika imani. Jipimeni wenyewe. Je, hamtambui ya kuwa Yesu Kristo yumo ndani yenu? Kama sivyo, basi, mmeshindwa kufikia kipimo hicho!
ⲉ̅ⲀⲢⲒⲠⲒⲢⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲠⲒⲚⲀϨϮ ⲀⲢⲒⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲒⲈ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲂⲎⲖ ⲀⲢⲎⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲀⲚⲀⲆⲞⲔⲒⲘⲞⲤ.
6 Natumaini mtaona kuwa sisi hatukushindwa.
ⲋ̅ϮⲈⲢϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲆⲈ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲀⲚⲆⲞⲔⲒⲘⲞⲤ ⲀⲚ.
7 Lakini tunamwomba Mungu msije mkatenda kosa lolote, si ili sisi tuonekane kuwa tumeshinda hilo jaribio, bali ili ninyi mtende lililo haki, hata kama tutaonekana kuwa tumeshindwa.
ⲍ̅ⲦⲈⲚⲦⲰⲂϨ ⲆⲈ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘⲈⲢ ϨⲖⲒ ⲘⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ ⲞⲨⲬⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲤ ϨⲀⲚⲤⲰⲦⲠ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲒⲢⲒ ⲘⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲚϢⲰⲠⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚⲀⲆⲞⲔⲒⲘⲞⲤ.
8 Kwa maana hatuwezi kufanya lolote kinyume na kweli, bali kuithibitisha kweli tu.
ⲏ̅ⲚⲦⲈⲚⲚⲀϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲈϮ ⲞⲨⲂⲈ ⲐⲘⲎⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
9 Tunafurahi wakati wowote sisi tunapokuwa dhaifu, lakini ninyi mkawa na nguvu. Nayo maombi yetu ni kwamba mpate kuwa wakamilifu.
ⲑ̅ⲦⲈⲚⲢⲀϢⲒ ⲄⲀⲢ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚϢⲀⲚϢⲰⲚⲒ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲰⲠⲒ ⲈⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲪⲀⲒ ⲢⲰ ⲞⲚ ⲠⲈⲦⲈⲚⲢⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲚⲦⲰⲂϨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲂϮ.
10 Hii ndiyo sababu nawaandikia mambo haya wakati sipo, ili nikija nisiwe mkali katika kutumia mamlaka yangu, mamlaka Bwana aliyonipa ya kuwajenga ninyi wala si ya kuwabomoa.
ⲓ̅ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲚⲀⲒ ϮⲤϦⲀⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚϮ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲀⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲈⲒⲬⲎ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲦⲀϢⲦⲈⲘⲒⲢⲒ ϦⲈⲚⲞⲨϢⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲈⲦⲀ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲦⲎⲒϤ ⲚⲎⲒ ⲈⲨⲔⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈⲨϢⲞⲢϢⲈⲢ ⲀⲚ.
11 Hatimaye, ndugu zangu, kwaherini. Kuweni wakamilifu, mkafarijike, kuweni wa nia moja, kaeni kwa amani. Naye Mungu wa upendo na amani atakuwa pamoja nanyi.
ⲓ̅ⲁ̅ⲖⲞⲒⲠⲞⲚ ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲢⲀϢⲒ ⲤⲞⲂϮ ϪⲈⲘⲚⲞⲘϮ ⲀⲢⲒ ⲞⲨⲘⲈⲨⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲀⲢⲒ ϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲦⲈϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲈⲘ ϮϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ.
12 Salimianeni ninyi kwa ninyi kwa busu takatifu.
ⲓ̅ⲃ̅ⲀⲢⲒⲀⲤⲠⲀⲌⲈⲤⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲞⲨⲪⲒ ⲈⲤⲞⲨⲀⲂ.
13 Watakatifu wote wanawasalimu.
ⲓ̅ⲅ̅ⲤⲈϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲈⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲠϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ϮⲘⲈⲦϢⲪⲎⲢ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ
14 Neema ya Bwana Yesu Kristo, na upendo wa Mungu, na ushirika wa Roho Mtakatifu ukae nanyi nyote. Amen.
ⲓ̅ⲇ̅