< 1 Nyakati 1 >

1 Adamu, Sethi, Enoshi,
Ádám, Séth, Énós.
2 Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
Kénán, Mahalálél, Járed.
3 Enoki, Methusela, Lameki, Noa.
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
4 Wana wa Noa walikuwa: Shemu, Hamu na Yafethi.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
5 Wana wa Yafethi walikuwa: Gomeri, Magogu, Madai, Yavani, Tubali, Mesheki na Tirasi.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
6 Wana wa Gomeri walikuwa: Ashkenazi, Rifathi na Togarma.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
7 Wana wa Yavani walikuwa: Elisha, Tarshishi, Kitimu na Rodanimu.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
8 Wana wa Hamu walikuwa: Kushi, Misraimu, Putu na Kanaani.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
9 Wana wa Kushi walikuwa: Seba, Havila, Sabta, Raama na Sabteka. Wana wa Raama walikuwa: Sheba na Dedani.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
10 Kushi akamzaa Nimrodi, ambaye alikua akawa mtu shujaa katika nchi.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
11 Misraimu akawazaa: Waludi, Waanami, Walehabi, Wanaftuhi,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
12 Wapathrusi, Wakasluhi (hao ndio asili ya Wafilisti) na Wakaftori.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
13 Wana wa Kanaani walikuwa: Sidoni, mzaliwa wake wa kwanza, na Hethi,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
14 Wayebusi, Waamori, Wagirgashi,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
15 Wahivi, Waariki, Wasini,
Khivveust, Harkeust és Szineust.
16 Waarvadi, Wasemari na Wahamathi.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
17 Wana wa Shemu walikuwa: Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi na Aramu. Wana wa Aramu walikuwa: Usi, Huli, Getheri na Mesheki.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
18 Arfaksadi akamzaa Shela, Shela akamzaa Eberi.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
19 Eberi alipata wana wawili: Mmoja wao aliitwa Pelegi, kwa kuwa wakati wake dunia iligawanyika; nduguye aliitwa Yoktani.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
20 Wana wa Yoktani walikuwa: Almodadi, Shelefu, Hasarmawethi, Yera,
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
21 Hadoramu, Uzali, Dikla,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
22 Obali, Abimaeli, Sheba,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
23 Ofiri, Havila na Yobabu. Wote hawa walikuwa wana wa Yoktani.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
24 Wana wa Shemu walikuwa Arfaksadi, Shela,
Sém, Arpaksád, Séláh.
25 Eberi, Pelegi, Reu,
Héber, Péleg, Réu.
26 Serugi, Nahori, Tera,
Sérug, Nákhor, Tháré.
27 Tera akamzaa Abramu (yaani, Abrahamu).
Abrám, ez az Ábrahám.
28 Abrahamu alikuwa na wana wawili: Isaki na Ishmaeli.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
29 Hawa ndio waliokuwa wazao wa Hagari: Nebayothi mzaliwa wa kwanza wa Ishmaeli, Kedari, Adbeeli, Mibsamu,
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
30 Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
31 Yeturi, Nafishi na Kedema. Hao ndio wana wa Ishmaeli.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
32 Wana waliozaliwa na Ketura suria wa Abrahamu walikuwa: Zimrani, Yokshani, Medani, Midiani, Ishbaki na Shua. Wana wa Yokshani walikuwa: Sheba na Dedani.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
33 Wana wa Midiani walikuwa: Efa, Eferi, Hanoki, Abida na Eldaa. Wote hao walikuwa wa uzao wa Ketura.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
34 Abrahamu alikuwa baba wa Isaki. Wana wa Isaki walikuwa: Esau na Israeli.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
35 Wana wa Esau walikuwa: Elifazi, Reueli, Yeushi, Yalamu na Kora.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
36 Wana wa Elifazi walikuwa: Temani, Omari, Sefo, Gatamu na Kenazi; Elifazi kwa Timna akamzaa Amaleki.
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
37 Wana wa Reueli walikuwa: Nahathi, Zera, Shama na Miza.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
38 Wana wa Seiri walikuwa: Lotani, Shobali, Sibeoni, Ana, Dishoni, Eseri na Dishani.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
39 Wana wa Lotani walikuwa wawili: Hori na Homamu. Lotani alikuwa na dada yake aliyeitwa Timna.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
40 Wana wa Shobali walikuwa: Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo na Onamu. Wana wa Sibeoni walikuwa: Aiya na Ana.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
41 Mwana wa Ana alikuwa: Dishoni. Nao wana wa Dishoni walikuwa: Hemdani, Eshbani, Ithrani na Kerani.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
42 Wana wa Eseri walikuwa: Bilhani, Zaavani na Akani. Wana wa Dishani walikuwa: Usi na Arani.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
43 Hawa ndio wafalme waliotawala Edomu kabla hajatawala mfalme yeyote wa Waisraeli: Bela mwana wa Beori, ambaye mji wake ni Dinhaba.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
44 Bela alipofariki, Yobabu mwana wa Zera kutoka Bosra akawa mfalme baada yake.
Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
45 Yobabu alipofariki, Hushamu kutoka nchi ya Watemani akawa mfalme baada yake.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
46 Hushamu alipofariki, Hadadi mwana wa Bedadi, aliyeshinda Midiani katika nchi ya Moabu, akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Avithi.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
47 Hadadi alipofariki, Samla kutoka Masreka akawa mfalme baada yake.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
48 Samla alipofariki, Shauli kutoka Rehobothi ngʼambo ya Mto Frati, akawa mfalme baada yake.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
49 Shauli alipofariki, Baal-Hanani mwana wa Akbori akawa mfalme baada yake.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
50 Baal-Hanani alipofariki, Hadadi akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Pau, na mkewe aliitwa Mehetabeli binti Matredi, binti Me-Zahabu.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
51 Naye Hadadi pia akafa. Wakuu wa Edomu walikuwa: Timna, Alva, Yethethi,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
52 Oholibama, Ela, Pinoni,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
53 Kenazi, Temani, Mibsari,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
54 Magdieli na Iramu. Hao ndio wakuu wa makabila ya Edomu.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.

< 1 Nyakati 1 >