< 1 Nyakati 1 >
2 Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
Kénán, Máhalalél, Jéred;
3 Enoki, Methusela, Lameki, Noa.
Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
4 Wana wa Noa walikuwa: Shemu, Hamu na Yafethi.
Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
5 Wana wa Yafethi walikuwa: Gomeri, Magogu, Madai, Yavani, Tubali, Mesheki na Tirasi.
Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
6 Wana wa Gomeri walikuwa: Ashkenazi, Rifathi na Togarma.
És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
7 Wana wa Yavani walikuwa: Elisha, Tarshishi, Kitimu na Rodanimu.
És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
8 Wana wa Hamu walikuwa: Kushi, Misraimu, Putu na Kanaani.
Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
9 Wana wa Kushi walikuwa: Seba, Havila, Sabta, Raama na Sabteka. Wana wa Raama walikuwa: Sheba na Dedani.
És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
10 Kushi akamzaa Nimrodi, ambaye alikua akawa mtu shujaa katika nchi.
És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
11 Misraimu akawazaa: Waludi, Waanami, Walehabi, Wanaftuhi,
Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
12 Wapathrusi, Wakasluhi (hao ndio asili ya Wafilisti) na Wakaftori.
Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
13 Wana wa Kanaani walikuwa: Sidoni, mzaliwa wake wa kwanza, na Hethi,
Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
14 Wayebusi, Waamori, Wagirgashi,
és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
15 Wahivi, Waariki, Wasini,
a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
16 Waarvadi, Wasemari na Wahamathi.
az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
17 Wana wa Shemu walikuwa: Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi na Aramu. Wana wa Aramu walikuwa: Usi, Huli, Getheri na Mesheki.
Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
18 Arfaksadi akamzaa Shela, Shela akamzaa Eberi.
Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
19 Eberi alipata wana wawili: Mmoja wao aliitwa Pelegi, kwa kuwa wakati wake dunia iligawanyika; nduguye aliitwa Yoktani.
Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
20 Wana wa Yoktani walikuwa: Almodadi, Shelefu, Hasarmawethi, Yera,
És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
21 Hadoramu, Uzali, Dikla,
Hádórámot, Uzált és Diklát;
22 Obali, Abimaeli, Sheba,
Ébált, Abimáélt és Sebát;
23 Ofiri, Havila na Yobabu. Wote hawa walikuwa wana wa Yoktani.
Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
24 Wana wa Shemu walikuwa Arfaksadi, Shela,
Sém, Arpakhsad, Sélach;
27 Tera akamzaa Abramu (yaani, Abrahamu).
Abrám; az Ábrahám.
28 Abrahamu alikuwa na wana wawili: Isaki na Ishmaeli.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
29 Hawa ndio waliokuwa wazao wa Hagari: Nebayothi mzaliwa wa kwanza wa Ishmaeli, Kedari, Adbeeli, Mibsamu,
Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
30 Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
31 Yeturi, Nafishi na Kedema. Hao ndio wana wa Ishmaeli.
Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
32 Wana waliozaliwa na Ketura suria wa Abrahamu walikuwa: Zimrani, Yokshani, Medani, Midiani, Ishbaki na Shua. Wana wa Yokshani walikuwa: Sheba na Dedani.
És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
33 Wana wa Midiani walikuwa: Efa, Eferi, Hanoki, Abida na Eldaa. Wote hao walikuwa wa uzao wa Ketura.
És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
34 Abrahamu alikuwa baba wa Isaki. Wana wa Isaki walikuwa: Esau na Israeli.
És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
35 Wana wa Esau walikuwa: Elifazi, Reueli, Yeushi, Yalamu na Kora.
Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
36 Wana wa Elifazi walikuwa: Temani, Omari, Sefo, Gatamu na Kenazi; Elifazi kwa Timna akamzaa Amaleki.
Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
37 Wana wa Reueli walikuwa: Nahathi, Zera, Shama na Miza.
Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
38 Wana wa Seiri walikuwa: Lotani, Shobali, Sibeoni, Ana, Dishoni, Eseri na Dishani.
Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
39 Wana wa Lotani walikuwa wawili: Hori na Homamu. Lotani alikuwa na dada yake aliyeitwa Timna.
Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
40 Wana wa Shobali walikuwa: Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo na Onamu. Wana wa Sibeoni walikuwa: Aiya na Ana.
Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
41 Mwana wa Ana alikuwa: Dishoni. Nao wana wa Dishoni walikuwa: Hemdani, Eshbani, Ithrani na Kerani.
Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
42 Wana wa Eseri walikuwa: Bilhani, Zaavani na Akani. Wana wa Dishani walikuwa: Usi na Arani.
Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
43 Hawa ndio wafalme waliotawala Edomu kabla hajatawala mfalme yeyote wa Waisraeli: Bela mwana wa Beori, ambaye mji wake ni Dinhaba.
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
44 Bela alipofariki, Yobabu mwana wa Zera kutoka Bosra akawa mfalme baada yake.
Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
45 Yobabu alipofariki, Hushamu kutoka nchi ya Watemani akawa mfalme baada yake.
Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
46 Hushamu alipofariki, Hadadi mwana wa Bedadi, aliyeshinda Midiani katika nchi ya Moabu, akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Avithi.
Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
47 Hadadi alipofariki, Samla kutoka Masreka akawa mfalme baada yake.
Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
48 Samla alipofariki, Shauli kutoka Rehobothi ngʼambo ya Mto Frati, akawa mfalme baada yake.
Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
49 Shauli alipofariki, Baal-Hanani mwana wa Akbori akawa mfalme baada yake.
Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
50 Baal-Hanani alipofariki, Hadadi akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Pau, na mkewe aliitwa Mehetabeli binti Matredi, binti Me-Zahabu.
Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
51 Naye Hadadi pia akafa. Wakuu wa Edomu walikuwa: Timna, Alva, Yethethi,
Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
52 Oholibama, Ela, Pinoni,
Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
53 Kenazi, Temani, Mibsari,
Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
54 Magdieli na Iramu. Hao ndio wakuu wa makabila ya Edomu.
Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.