< 1 Nyakati 1 >
2 Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Enoki, Methusela, Lameki, Noa.
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 Wana wa Noa walikuwa: Shemu, Hamu na Yafethi.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 Wana wa Yafethi walikuwa: Gomeri, Magogu, Madai, Yavani, Tubali, Mesheki na Tirasi.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 Wana wa Gomeri walikuwa: Ashkenazi, Rifathi na Togarma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 Wana wa Yavani walikuwa: Elisha, Tarshishi, Kitimu na Rodanimu.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 Wana wa Hamu walikuwa: Kushi, Misraimu, Putu na Kanaani.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 Wana wa Kushi walikuwa: Seba, Havila, Sabta, Raama na Sabteka. Wana wa Raama walikuwa: Sheba na Dedani.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 Kushi akamzaa Nimrodi, ambaye alikua akawa mtu shujaa katika nchi.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 Misraimu akawazaa: Waludi, Waanami, Walehabi, Wanaftuhi,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 Wapathrusi, Wakasluhi (hao ndio asili ya Wafilisti) na Wakaftori.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 Wana wa Kanaani walikuwa: Sidoni, mzaliwa wake wa kwanza, na Hethi,
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 Wayebusi, Waamori, Wagirgashi,
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 Wahivi, Waariki, Wasini,
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 Waarvadi, Wasemari na Wahamathi.
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 Wana wa Shemu walikuwa: Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi na Aramu. Wana wa Aramu walikuwa: Usi, Huli, Getheri na Mesheki.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 Arfaksadi akamzaa Shela, Shela akamzaa Eberi.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 Eberi alipata wana wawili: Mmoja wao aliitwa Pelegi, kwa kuwa wakati wake dunia iligawanyika; nduguye aliitwa Yoktani.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 Wana wa Yoktani walikuwa: Almodadi, Shelefu, Hasarmawethi, Yera,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21 Hadoramu, Uzali, Dikla,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 Obali, Abimaeli, Sheba,
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 Ofiri, Havila na Yobabu. Wote hawa walikuwa wana wa Yoktani.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 Wana wa Shemu walikuwa Arfaksadi, Shela,
Sem, Arfaxad, Sále,
27 Tera akamzaa Abramu (yaani, Abrahamu).
Abram, ten jest Abraham.
28 Abrahamu alikuwa na wana wawili: Isaki na Ishmaeli.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 Hawa ndio waliokuwa wazao wa Hagari: Nebayothi mzaliwa wa kwanza wa Ishmaeli, Kedari, Adbeeli, Mibsamu,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Yeturi, Nafishi na Kedema. Hao ndio wana wa Ishmaeli.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 Wana waliozaliwa na Ketura suria wa Abrahamu walikuwa: Zimrani, Yokshani, Medani, Midiani, Ishbaki na Shua. Wana wa Yokshani walikuwa: Sheba na Dedani.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 Wana wa Midiani walikuwa: Efa, Eferi, Hanoki, Abida na Eldaa. Wote hao walikuwa wa uzao wa Ketura.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 Abrahamu alikuwa baba wa Isaki. Wana wa Isaki walikuwa: Esau na Israeli.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 Wana wa Esau walikuwa: Elifazi, Reueli, Yeushi, Yalamu na Kora.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 Wana wa Elifazi walikuwa: Temani, Omari, Sefo, Gatamu na Kenazi; Elifazi kwa Timna akamzaa Amaleki.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 Wana wa Reueli walikuwa: Nahathi, Zera, Shama na Miza.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 Wana wa Seiri walikuwa: Lotani, Shobali, Sibeoni, Ana, Dishoni, Eseri na Dishani.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 Wana wa Lotani walikuwa wawili: Hori na Homamu. Lotani alikuwa na dada yake aliyeitwa Timna.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 Wana wa Shobali walikuwa: Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo na Onamu. Wana wa Sibeoni walikuwa: Aiya na Ana.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 Mwana wa Ana alikuwa: Dishoni. Nao wana wa Dishoni walikuwa: Hemdani, Eshbani, Ithrani na Kerani.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 Wana wa Eseri walikuwa: Bilhani, Zaavani na Akani. Wana wa Dishani walikuwa: Usi na Arani.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 Hawa ndio wafalme waliotawala Edomu kabla hajatawala mfalme yeyote wa Waisraeli: Bela mwana wa Beori, ambaye mji wake ni Dinhaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 Bela alipofariki, Yobabu mwana wa Zera kutoka Bosra akawa mfalme baada yake.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 Yobabu alipofariki, Hushamu kutoka nchi ya Watemani akawa mfalme baada yake.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 Hushamu alipofariki, Hadadi mwana wa Bedadi, aliyeshinda Midiani katika nchi ya Moabu, akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Avithi.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 Hadadi alipofariki, Samla kutoka Masreka akawa mfalme baada yake.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 Samla alipofariki, Shauli kutoka Rehobothi ngʼambo ya Mto Frati, akawa mfalme baada yake.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 Shauli alipofariki, Baal-Hanani mwana wa Akbori akawa mfalme baada yake.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 Baal-Hanani alipofariki, Hadadi akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Pau, na mkewe aliitwa Mehetabeli binti Matredi, binti Me-Zahabu.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 Naye Hadadi pia akafa. Wakuu wa Edomu walikuwa: Timna, Alva, Yethethi,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 Oholibama, Ela, Pinoni,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 Kenazi, Temani, Mibsari,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 Magdieli na Iramu. Hao ndio wakuu wa makabila ya Edomu.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.