< 1 Nyakati 8 >
1 Benyamini akamzaa: Bela mzaliwa wake wa kwanza, Ashbeli mwanawe wa pili, Ahara mwanawe wa tatu,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 Noha mwanawe wa nne na Rafa mwanawe wa tano.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 Wana wa Bela walikuwa: Adari, Gera, Abihudi,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 Abishua, Naamani, Ahoa,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 Gera, Shefufani na Huramu.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 Hawa ndio wazao wa Ehudi, waliokuwa viongozi wa jamaa za wale walioishi huko Geba na ambao walihamishiwa Manahathi:
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 Naamani, Ahiya na Gera. Gera alikuwa baba yao Uza na Ahihudi na ndiye aliwaongoza kwenda uhamishoni.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 Shaharaimu aliwazaa wana katika nchi ya Moabu baada ya kuwapa talaka wake zake wawili yaani, Hushimu na Baara.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 Kwa mkewe Hodeshi, akawazaa wana saba: Yobabu, Sibia, Mesha, Malkamu,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 Yeuzi, Sakia na Mirma. Hawa ndio waliokuwa wanawe, viongozi wa jamaa zao.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 Hushimu alimzalia: Abitubu na Elpaali.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 Wana wa Elpaali walikuwa: Eberi, Mishamu, Shemedi (aliyeijenga miji ya Ono na Lodi, pamoja na vijiji vilivyoizunguka),
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 na Beria na Shema, waliokuwa viongozi wa zile jamaa zilizokuwa zinaishi katika mji wa Aiyaloni, na ambao waliwafukuza wenyeji wa Gathi.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 Wana wa Beria walikuwa Ahio, Shashaki, Yeremothi,
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 Zebadia, Aradi, Ederi,
et Zabadia et Arod et Eder
16 Mikaeli, Ishpa, na Yoha.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 Zebadia, Meshulamu, Hizki, Heberi,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 Ishmerai, Izlia na Yobabu ndio waliokuwa wana wa Elpaali.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 Elienai, Silethai, Elieli,
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 Adaya, Beraya na Shimrathi walikuwa wana wa Shimei.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 Wana wa Shashaki walikuwa Ishpani, Eberi, Elieli,
et Iesphan et Heber et Helihel
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
et Abdon et Zechri et Hanan
24 Hanania, Elamu, Anthothiya,
et Anania et Ailam et Anathothia
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
et Samsari et Sooria et Otholia
27 Yaareshia, Eliya na Zikri walikuwa wana wa Yerohamu.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Hawa wote walikuwa viongozi wa jamaa zao wakuu, kama ilivyoorodheshwa katika koo zao, nao waliishi Yerusalemu.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 Yeieli alikuwa baba yake Gibeoni naye aliishi huko Gibeoni. Mke wake aliitwa Maaka.
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 Mwanawe mzaliwa wa kwanza alikuwa Abdoni, akafuatiwa na Suri, Kishi, Baali, Neri, Nadabu,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 na Miklothi ambaye alikuwa baba yake Shimea. Hawa pia waliishi karibu na jamaa zao huko Yerusalemu.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 Neri akamzaa Kishi, Kishi akamzaa Sauli, Sauli akamzaa Yonathani, Malki-Shua, Abinadabu na Esh-Baali.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 Yonathani akamzaa: Merib-Baali, naye Merib-Baali akamzaa Mika.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 Wana wa Mika walikuwa: Pithoni, Meleki, Tarea na Ahazi.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 Ahazi akamzaa Yehoada. Naye Yehoada akawazaa Alemethi, Azmawethi na Zimri, naye Zimri akamzaa Mosa.
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 Mosa akamzaa Binea, Binea akamzaa Rafa, na mwanawe huyo ni Eleasa, na mwanawe huyo ni Aseli.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 Aseli alikuwa na wana sita; haya ndiyo majina yao: Azrikamu, Bokeru, Ishmaeli, Shearia, Obadia na Hanani. Hawa wote ndio waliokuwa wana wa Aseli.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 Wana wa Esheki, nduguye Aseli, walikuwa: Mzaliwa wake wa kwanza alikuwa Ulamu, wa pili Yeushi na wa tatu Elifeleti.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 Wana wa Ulamu walikuwa mashujaa hodari walioweza kutumia upinde. Alikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla yao 150. Hawa wote ndio walikuwa wazao wa Benyamini.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin