< 1 Nyakati 8 >

1 Benyamini akamzaa: Bela mzaliwa wake wa kwanza, Ashbeli mwanawe wa pili, Ahara mwanawe wa tatu,
Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha mwanawe wa nne na Rafa mwanawe wa tano.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Wana wa Bela walikuwa: Adari, Gera, Abihudi,
And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abishua, Naamani, Ahoa,
as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Shefufani na Huramu.
then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Hawa ndio wazao wa Ehudi, waliokuwa viongozi wa jamaa za wale walioishi huko Geba na ambao walihamishiwa Manahathi:
These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Naamani, Ahiya na Gera. Gera alikuwa baba yao Uza na Ahihudi na ndiye aliwaongoza kwenda uhamishoni.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Shaharaimu aliwazaa wana katika nchi ya Moabu baada ya kuwapa talaka wake zake wawili yaani, Hushimu na Baara.
Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 Kwa mkewe Hodeshi, akawazaa wana saba: Yobabu, Sibia, Mesha, Malkamu,
and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Yeuzi, Sakia na Mirma. Hawa ndio waliokuwa wanawe, viongozi wa jamaa zao.
and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 Hushimu alimzalia: Abitubu na Elpaali.
Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Wana wa Elpaali walikuwa: Eberi, Mishamu, Shemedi (aliyeijenga miji ya Ono na Lodi, pamoja na vijiji vilivyoizunguka),
And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 na Beria na Shema, waliokuwa viongozi wa zile jamaa zilizokuwa zinaishi katika mji wa Aiyaloni, na ambao waliwafukuza wenyeji wa Gathi.
Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Wana wa Beria walikuwa Ahio, Shashaki, Yeremothi,
And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadia, Aradi, Ederi,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikaeli, Ishpa, na Yoha.
as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Zebadia, Meshulamu, Hizki, Heberi,
Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ishmerai, Izlia na Yobabu ndio waliokuwa wana wa Elpaali.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Yakimu, Zikri, Zabdi,
Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Silethai, Elieli,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaya, Beraya na Shimrathi walikuwa wana wa Shimei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Wana wa Shashaki walikuwa Ishpani, Eberi, Elieli,
Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hanania, Elamu, Anthothiya,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Ifdeya na Penueli.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Yaareshia, Eliya na Zikri walikuwa wana wa Yerohamu.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Hawa wote walikuwa viongozi wa jamaa zao wakuu, kama ilivyoorodheshwa katika koo zao, nao waliishi Yerusalemu.
These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 Yeieli alikuwa baba yake Gibeoni naye aliishi huko Gibeoni. Mke wake aliitwa Maaka.
Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 Mwanawe mzaliwa wa kwanza alikuwa Abdoni, akafuatiwa na Suri, Kishi, Baali, Neri, Nadabu,
and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 na Miklothi ambaye alikuwa baba yake Shimea. Hawa pia waliishi karibu na jamaa zao huko Yerusalemu.
And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Neri akamzaa Kishi, Kishi akamzaa Sauli, Sauli akamzaa Yonathani, Malki-Shua, Abinadabu na Esh-Baali.
Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Yonathani akamzaa: Merib-Baali, naye Merib-Baali akamzaa Mika.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Wana wa Mika walikuwa: Pithoni, Meleki, Tarea na Ahazi.
The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahazi akamzaa Yehoada. Naye Yehoada akawazaa Alemethi, Azmawethi na Zimri, naye Zimri akamzaa Mosa.
And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Mosa akamzaa Binea, Binea akamzaa Rafa, na mwanawe huyo ni Eleasa, na mwanawe huyo ni Aseli.
And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Aseli alikuwa na wana sita; haya ndiyo majina yao: Azrikamu, Bokeru, Ishmaeli, Shearia, Obadia na Hanani. Hawa wote ndio waliokuwa wana wa Aseli.
Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Wana wa Esheki, nduguye Aseli, walikuwa: Mzaliwa wake wa kwanza alikuwa Ulamu, wa pili Yeushi na wa tatu Elifeleti.
Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Wana wa Ulamu walikuwa mashujaa hodari walioweza kutumia upinde. Alikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla yao 150. Hawa wote ndio walikuwa wazao wa Benyamini.
And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.

< 1 Nyakati 8 >