< 1 Nyakati 8 >
1 Benyamini akamzaa: Bela mzaliwa wake wa kwanza, Ashbeli mwanawe wa pili, Ahara mwanawe wa tatu,
[本雅明支派]本亞明的長子貝拉,次子阿市貝耳,三子阿希蘭,
2 Noha mwanawe wa nne na Rafa mwanawe wa tano.
四子諾哈,五子辣法。
3 Wana wa Bela walikuwa: Adari, Gera, Abihudi,
貝拉的兒子:阿達爾、厄胡得的父親革辣、
4 Abishua, Naamani, Ahoa,
阿彼叔亞、納阿曼、阿曷亞、
5 Gera, Shefufani na Huramu.
革辣、舍孚番和胡番。
6 Hawa ndio wazao wa Ehudi, waliokuwa viongozi wa jamaa za wale walioishi huko Geba na ambao walihamishiwa Manahathi:
厄胡得的子孫:─他們是居於革巴的家族的族長,曾被擄往瑪納哈特,─
7 Naamani, Ahiya na Gera. Gera alikuwa baba yao Uza na Ahihudi na ndiye aliwaongoza kwenda uhamishoni.
納阿曼、阿希雅和革辣。革辣於被擄後,生烏匝和阿希胡得。
8 Shaharaimu aliwazaa wana katika nchi ya Moabu baada ya kuwapa talaka wake zake wawili yaani, Hushimu na Baara.
沙哈辣殷休了胡生和巴辣兩妻後,在摩阿布平原生了兒子;
9 Kwa mkewe Hodeshi, akawazaa wana saba: Yobabu, Sibia, Mesha, Malkamu,
由自己的妻子曷德士生了約巴布、漆彼雅、默沙、瑪耳干、
10 Yeuzi, Sakia na Mirma. Hawa ndio waliokuwa wanawe, viongozi wa jamaa zao.
耶烏茲、撒基雅和米爾瑪:他們全是家族族長;
11 Hushimu alimzalia: Abitubu na Elpaali.
由胡生生了阿彼突布和厄耳帕耳。
12 Wana wa Elpaali walikuwa: Eberi, Mishamu, Shemedi (aliyeijenga miji ya Ono na Lodi, pamoja na vijiji vilivyoizunguka),
厄耳帕耳的兒子:厄貝爾、米商和舍默得;舍默得建立了敖諾、羅得和所屬村鎮。
13 na Beria na Shema, waliokuwa viongozi wa zile jamaa zilizokuwa zinaishi katika mji wa Aiyaloni, na ambao waliwafukuza wenyeji wa Gathi.
貝黎雅和舍瑪為住在阿雅隆家族的族長,驅逐了加特的居民。
14 Wana wa Beria walikuwa Ahio, Shashaki, Yeremothi,
他們的兄弟是厄耳帕耳沙沙克和耶勒摩特。
15 Zebadia, Aradi, Ederi,
則巴狄雅、阿辣得、厄德爾米、
16 Mikaeli, Ishpa, na Yoha.
加耳、依市帕和約哈,是貝黎雅的兒子。
17 Zebadia, Meshulamu, Hizki, Heberi,
則貝狄雅、默叔藍、希次克、赫貝爾、
18 Ishmerai, Izlia na Yobabu ndio waliokuwa wana wa Elpaali.
依市默賴、依次里雅和約巴布,是厄耳帕耳的兒子。
20 Elienai, Silethai, Elieli,
厄里約乃、漆耳泰、厄里耳、
21 Adaya, Beraya na Shimrathi walikuwa wana wa Shimei.
阿達雅、貝辣雅和史默辣特,是史米的兒子。
22 Wana wa Shashaki walikuwa Ishpani, Eberi, Elieli,
依市旁、厄貝爾、厄里耳、
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
阿貝冬、齊革黎、哈南、
24 Hanania, Elamu, Anthothiya,
哈納尼雅、厄藍、安托提雅、
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
沙默舍賴、舍哈黎雅、阿塔里雅、
27 Yaareshia, Eliya na Zikri walikuwa wana wa Yerohamu.
雅勒舍雅、厄里雅和齊革黎,是耶洛罕的兒子:
28 Hawa wote walikuwa viongozi wa jamaa zao wakuu, kama ilivyoorodheshwa katika koo zao, nao waliishi Yerusalemu.
以上是按家系住在耶路撒冷的各家族族長。
29 Yeieli alikuwa baba yake Gibeoni naye aliishi huko Gibeoni. Mke wake aliitwa Maaka.
住在基貝紅的,有基貝紅的父親耶依耳,他的妻子名叫瑪阿加。
30 Mwanawe mzaliwa wa kwanza alikuwa Abdoni, akafuatiwa na Suri, Kishi, Baali, Neri, Nadabu,
他的長子阿貝冬,其次是族爾、克士巴耳、乃爾、納達布、
32 na Miklothi ambaye alikuwa baba yake Shimea. Hawa pia waliishi karibu na jamaa zao huko Yerusalemu.
米刻羅特;米刻羅特生史瑪。他們兄弟彼此為鄰,住在耶路撒冷。[撒耳烏的族譜]
33 Neri akamzaa Kishi, Kishi akamzaa Sauli, Sauli akamzaa Yonathani, Malki-Shua, Abinadabu na Esh-Baali.
乃爾生克士,克士生撒烏耳,撒烏耳生約納堂、瑪耳基叔亞、阿彼納達布和依市巴耳。
34 Yonathani akamzaa: Merib-Baali, naye Merib-Baali akamzaa Mika.
約納堂的兒子:默黎巴耳;默黎巴耳鞥米加。
35 Wana wa Mika walikuwa: Pithoni, Meleki, Tarea na Ahazi.
米加的兒子:丕東、默肋客、塔勒亞和阿哈茲。
36 Ahazi akamzaa Yehoada. Naye Yehoada akawazaa Alemethi, Azmawethi na Zimri, naye Zimri akamzaa Mosa.
阿哈茲生約阿達,約阿達生阿肋默特、阿次瑪委特和齊默黎、齊默黎生摩匝,
37 Mosa akamzaa Binea, Binea akamzaa Rafa, na mwanawe huyo ni Eleasa, na mwanawe huyo ni Aseli.
摩匝生彼納;彼納的兒子勒法雅,勒法雅的兒子厄拉撒,厄拉撒的兒子阿責耳;
38 Aseli alikuwa na wana sita; haya ndiyo majina yao: Azrikamu, Bokeru, Ishmaeli, Shearia, Obadia na Hanani. Hawa wote ndio waliokuwa wana wa Aseli.
阿責耳有六個兒子,他們的名字是:阿次黎岡、波革魯、依市瑪耳、沙黎雅、敖巴狄雅和哈南:以上是阿責耳的兒子。
39 Wana wa Esheki, nduguye Aseli, walikuwa: Mzaliwa wake wa kwanza alikuwa Ulamu, wa pili Yeushi na wa tatu Elifeleti.
他兄弟厄舍克的兒子:長子烏藍,次子耶烏士,三子厄里培肋特。
40 Wana wa Ulamu walikuwa mashujaa hodari walioweza kutumia upinde. Alikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla yao 150. Hawa wote ndio walikuwa wazao wa Benyamini.
烏藍的兒子是英勇的戰士和射手,有兒孫一百五十八人。以上全是本雅明的子孫。