< 1 Nyakati 6 >

1 Wana wa Lawi walikuwa: Gershoni, Kohathi na Merari.
Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
2 Wana wa Kohathi walikuwa: Amramu, Ishari, Hebroni na Uzieli.
Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
3 Amramu alikuwa na wana: Aroni, Mose, na Miriamu. Aroni alikuwa na wana: Nadabu, Abihu, Eleazari na Ithamari.
Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
4 Eleazari akamzaa Finehasi, Finehasi akamzaa Abishua,
Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
5 Abishua akamzaa Buki, Buki akamzaa Uzi,
Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
6 Uzi akamzaa Zerahia, Zerahia akamzaa Merayothi,
Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
7 Merayothi akamzaa Amaria, Amaria akamzaa Ahitubu,
Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
8 Ahitubu akamzaa Sadoki, Sadoki akamzaa Ahimaasi,
Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
9 Ahimaasi akamzaa Azaria, Azaria akamzaa Yohanani,
Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
10 Yohanani akamzaa Azaria (ndiye alifanya kazi ya ukuhani katika Hekalu alilojenga Mfalme Solomoni huko Yerusalemu),
Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
11 Azaria akamzaa Amaria, Amaria akamzaa Ahitubu,
Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
12 Ahitubu akamzaa Sadoki, Sadoki akamzaa Shalumu,
Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
13 Shalumu akamzaa Hilkia, Hilkia akamzaa Azaria,
Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
14 Azaria akamzaa Seraya, Seraya akamzaa Yehosadaki.
Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
15 Yehosadaki alihamishwa wakati Bwana aliwapeleka uhamishoni watu wa Yuda na Yerusalemu kwa mkono wa Mfalme Nebukadneza.
Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
16 Wana wa Lawi walikuwa: Gershoni, Kohathi na Merari.
Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
17 Haya ndiyo majina ya wana wa Gershoni: Libni na Shimei.
Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
18 Wana wa Kohathi walikuwa: Amramu, Ishari, Hebroni na Uzieli.
Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
19 Wana wa Merari walikuwa: Mahli na Mushi. Zifuatazo ni koo za Walawi zilizoorodheshwa kufuatana na baba zao:
Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
20 Wazao wa Gershoni: Gershoni akamzaa Libni, Libni akamzaa Yahathi, Yahathi akamzaa Zima,
Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
21 Zima akamzaa Yoa, Yoa akamzaa Ido, Ido akamzaa Zera, Zera akamzaa Yeatherai.
onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
22 Wazao wa Kohathi: Kohathi akamzaa Aminadabu, Aminadabu akamzaa Kora, Kora akamzaa Asiri,
Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
23 Asiri akamzaa Elikana, Elikana akamzaa Ebiasafu, Ebiasafu akamzaa Asiri,
onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
24 Asiri akamzaa Tahathi, Tahathi akamzaa Urieli, Urieli akamzaa Uzia, Uzia akamzaa Shauli.
onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
25 Wazao wa Elikana walikuwa: Amasai na Ahimothi,
Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
26 Ahimothi akamzaa Elikana, Elikana akamzaa Sofai, Sofai akamzaa Nahathi,
Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
27 Nahathi akamzaa Eliabu, Eliabu akamzaa Yerohamu, Yerohamu akamzaa Elikana, Elikana akamzaa Samweli.
onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
28 Wana wa Samweli walikuwa: Yoeli mzaliwa wake wa kwanza, na Abiya mwanawe wa pili.
Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
29 Wafuatao ndio wazao wa Merari: Merari akamzaa Mahli, Mahli akamzaa Libni, Libni akamzaa Shimei, Shimei akamzaa Uza,
Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
30 Uza akamzaa Shimea, Shimea akamzaa Hagia, Hagia akamzaa Asaya.
onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
31 Hawa ndio watu ambao Daudi aliwaweka kuwa viongozi wa uimbaji katika nyumba ya Bwana, baada ya Sanduku la Agano kuletwa ili kukaa huko.
Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
32 Walihudumu kwa kuimba mbele ya Maskani, Hema la Kukutania, mpaka hapo Mfalme Solomoni alipojenga Hekalu la Bwana huko Yerusalemu. Walitimiza wajibu wao kulingana na taratibu walizokuwa wamewekewa.
Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
33 Wafuatao ni watu waliohudumu pamoja na wana wao: Kutoka ukoo wa Kohathi walikuwa: Hemani, mpiga kinanda, alikuwa mwana wa Yoeli, mwana wa Samweli,
Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
34 mwana wa Elikana, mwana wa Yerohamu, mwana wa Elieli, mwana wa Toa,
Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
35 mwana wa Sufu, mwana wa Elikana, mwana wa Mahathi, mwana wa Amasai,
Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
36 mwana wa Elikana, mwana wa Yoeli, mwana wa Azaria, mwana wa Sefania,
Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
37 mwana wa Tahathi, mwana wa Asiri, mwana wa Ebiasafu, mwana wa Kora,
Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
38 mwana wa Ishari, mwana wa Kohathi, mwana wa Lawi, mwana wa Israeli;
İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
39 na msaidizi wa Hemani alikuwa Asafu, aliyesimama mkono wa kuume: Asafu mwana wa Berekia, mwana wa Shimea,
Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
40 mwana wa Mikaeli, mwana wa Baaseya, mwana wa Malkiya,
Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
41 mwana wa Ethni, mwana wa Zera, mwana wa Adaya,
Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
42 mwana wa Ethani, mwana wa Zima, mwana wa Shimei,
Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
43 mwana wa Yahathi, mwana wa Gershoni, mwana wa Lawi.
Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
44 Na kutoka kwa walioshirikiana nao, Wamerari, mkono wake wa kushoto: Ethani mwana wa Kishi, mwana wa Abdi, mwana wa Maluki,
Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
45 mwana wa Hashabia, mwana wa Amazia, mwana wa Hilkia,
Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
46 mwana wa Amsi, mwana wa Bani, mwana wa Shemeri,
Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
47 mwana wa Mahli, mwana wa Mushi, mwana wa Merari, mwana wa Lawi.
Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
48 Ndugu zao wengine Walawi walipewa huduma nyingine za kuhudumia hema takatifu, nyumba ya Mungu.
Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
49 Lakini Aroni na uzao wake ndio waliokuwa na wajibu wa kutoa sadaka katika madhabahu ya sadaka ya kuteketezwa na kwenye madhabahu ya kufukizia uvumba pamoja na yote yaliyofanyika pa Patakatifu, wakifanya upatanisho kwa ajili ya Israeli, sawasawa na yale yote aliyoagiza Mose mtumishi wa Mungu.
Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
50 Hawa ndio waliokuwa wazao wa Aroni: Aroni akamzaa Eleazari, Eleazari akamzaa Finehasi, Finehasi akamzaa Abishua,
Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
51 Abishua akamzaa Buki, Buki akamzaa Uzi, Uzi akamzaa Zerahia,
onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
52 Zerahia akamzaa Merayothi, Merayothi akamzaa Amaria, Amaria akamzaa Ahitubu,
onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
53 Ahitubu akamzaa Sadoki, Sadoki akamzaa Ahimaasi.
onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
54 Zifuatazo ni sehemu walizopewa ziwe nchi yao kwa ajili ya makazi yao (walipewa wazao wa Aroni waliotoka katika ukoo wa Wakohathi, kwa sababu kura ya kwanza iliwaangukia):
Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
55 Walipewa Hebroni katika nchi ya Yuda pamoja na sehemu ya malisho inayouzunguka.
Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
56 Lakini mashamba pamoja na vijiji vilivyouzunguka mji alipewa Kalebu mwana wa Yefune.
Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
57 Kwa hiyo wazao wa Aroni walipewa miji ifuatayo pamoja na eneo la malisho: Hebroni (mji wa makimbilio), Libna, Yatiri, Eshtemoa,
Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
58 Hileni, Debiri,
Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
59 Ashani, Yuta na Beth-Shemeshi pamoja na maeneo yake ya malisho.
Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
60 Kutoka kabila la Benyamini walipewa Gibeoni, Geba, Alemethi na Anathothi, pamoja na maeneo yake ya malisho. Miji hii kumi na mitatu iligawanywa miongoni mwa koo za Wakohathi.
Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
61 Wazao waliobaki wa Wakohathi walipewa miji kumi kutoka koo za nusu ya kabila la Manase.
Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
62 Wazao wa Gershoni, ukoo kwa ukoo, walipewa miji kumi na mitatu kutoka kwa makabila ya Isakari, Asheri na Naftali kutoka sehemu ya kabila la Manase huko Bashani.
Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
63 Wazao wa Merari, ukoo kwa ukoo walipewa miji kumi na miwili kutoka makabila ya Reubeni, Gadi na Zabuloni.
Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
64 Kwa hiyo Waisraeli waliwapa Walawi miji hii pamoja na maeneo yake ya malisho.
İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
65 Kutoka makabila ya Yuda, Simeoni na Benyamini walipewa miji iliyotajwa hapo juu.
Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
66 Baadhi ya koo za Wakohathi walipewa kama nchi yao miji kutoka kabila la Efraimu.
Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
67 Katika nchi ya vilima ya Efraimu walipewa Shekemu (mji wa makimbilio) na Gezeri,
Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
68 Yokmeamu, Beth-Horoni,
Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
69 Aiyaloni na Gath-Rimoni, pamoja na maeneo yake ya malisho.
Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
70 Kutoka nusu ya kabila la Manase, Waisraeli waliwapa koo za Wakohathi waliobaki miji ya Aneri na Bileamu pamoja na maeneo yake ya malisho.
Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
71 Wagershoni walipokea miji ifuatayo pamoja na maeneo yake ya malisho: Katika nusu ya kabila la Manase: walipewa Golani katika Bashani na pia Ashtarothi.
Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
72 Kutoka kabila la Isakari walipokea Kedeshi, Daberathi,
İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
73 Ramothi na Anemu, pamoja na maeneo yake ya malisho.
Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
74 Kutoka kabila la Asheri walipokea Mashali, Abdoni,
Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
75 Hukoki na Rehobu, pamoja na maeneo yake ya malisho.
Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
76 Kutoka kabila la Naftali walipokea Kedeshi katika Galilaya, Hamoni na Kiriathaimu pamoja na maeneo yake ya malisho.
Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
77 Wamerari (Walawi waliobakia) walipokea miji ifuatayo: kutoka kabila la Zabuloni walipokea Yokneamu, Karta, Rimoni na Tabori pamoja na maeneo yake ya malisho.
Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
78 Kutoka kabila la Reubeni, ngʼambo ya Yordani mashariki mwa Yeriko walipokea Bezeri ulioko jangwani, Yahasa,
Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
79 Kedemothi na Mefaathi pamoja na maeneo yake ya malisho.
Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
80 Na kutoka kabila la Gadi walipokea Ramothi huko Gileadi, Mahanaimu,
Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
81 Heshboni na Yazeri, pamoja na maeneo yake ya malisho.
Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.

< 1 Nyakati 6 >